Lyrics and translation Bródy János - Szabadnak Születtél (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szabadnak Születtél (Live)
Ты родилась свободной (Live)
Itt
születtél
ezen
a
tájon,
itt
ringatott
az
édesanyád
Ты
родилась
здесь,
в
этом
краю,
здесь
тебя
качала
твоя
мама,
Itt
indultál
el
az
útra,
s
itt
jártad
ki
az
iskolát
Здесь
ты
начала
свой
путь,
и
здесь
ты
окончила
школу.
Itt
élnek
a
barátaid
és
itt
találtad
meg
szerelmedet
Здесь
живут
твои
друзья,
и
здесь
ты
нашла
свою
любовь,
A
nagyvilágon
e
kívül
nincs
máshol
helyed
В
целом
мире,
кроме
этого
места,
тебе
нет
другого
дома.
Itt
fogadtad
szívedbe
az
Írást
és
a
Gondolatot
Здесь
ты
приняла
в
свое
сердце
Писание
и
Мысль,
Itt
eszméltél
magadra,
és
itt
volt
mindig
az
otthonod
Здесь
ты
осознала
себя,
и
здесь
всегда
был
твой
дом.
S
most
itt
mondják
neked
elvakult
sötét
lelkű
ostobák
И
теперь
здесь
тебе
говорят
ослепленные,
темные,
глупые
души,
Keress
magadnak
máshol
hazát
Ищи
себе
другую
родину.
Ne
törődj
vele,
hogy
mit
mondanak
Не
обращай
внимания
на
то,
что
они
говорят,
Az
vagy,
akinek
tartod
magad
Ты
та,
кем
себя
считаешь.
Még
akkor
is,
ha
szembe
fúj
a
szél
Даже
если
ветер
дует
в
лицо,
Ne
törődj
vele,
hogy
mit
mondanak
Не
обращай
внимания
на
то,
что
они
говорят,
Az
vagy,
akinek
tartod
magad
Ты
та,
кем
себя
считаешь.
Ne
feledd
el,
hogy
szabadnak
születtél
Не
забывай,
что
ты
родилась
свободной.
Ne
hagyd,
hogy
lelked
mérgezzék
a
hazug
előítéletek
Не
позволяй
лживым
предрассудкам
отравлять
твою
душу,
Ne
hagyd,
hogy
korlátok
közé
szorítsák
szabad
szellemed
Не
позволяй
им
ограничивать
твой
свободный
дух.
Ha
Kölcsey
és
Vörösmarthy
nyelvén
szól
az
éneked
Если
твой
голос
звучит
на
языке
Кёльчеи
и
Вёрёшмарти,
A
nagyvilágon
e
kívül
nincs
máshol
helyed
В
целом
мире,
кроме
этого
места,
тебе
нет
другого
дома.
Tudom,
hogy
nehéz
elfeledni
mindazt,
amit
nem
lehet
Я
знаю,
как
трудно
забыть
все
то,
что
невозможно
забыть,
De
ne
add
fel
a
szíved
mélyén
élő
szép
reményeket
Но
не
отказывайся
от
прекрасных
надежд,
живущих
в
глубине
твоего
сердца.
Kárpátok
gyűrűjéből
szállj
fel
szabad
madár
Из
кольца
Карпат
взлети,
свободная
птица,
Érted
is
szól
a
harang
már
И
для
тебя
уже
звонит
колокол.
Ne
törődj
vele,
hogy
mit
mondanak
Не
обращай
внимания
на
то,
что
они
говорят,
Az
vagy,
akinek
tartod
magad
Ты
та,
кем
себя
считаешь.
Még
akkor
is,
ha
szembe
fúj
a
szél
Даже
если
ветер
дует
в
лицо,
Ne
törődj
vele,
hogy
mit
mondanak
Не
обращай
внимания
на
то,
что
они
говорят,
Az
vagy,
akinek
tartod
magad
Ты
та,
кем
себя
считаешь.
Ne
feledd
el,
hogy
szabadnak
születtél
Не
забывай,
что
ты
родилась
свободной.
Sose
feledd,
hogy
szabadnak
születtél
Никогда
не
забывай,
что
ты
родилась
свободной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bródy János
Attention! Feel free to leave feedback.