Bródy János - Véletlen Találkozás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bródy János - Véletlen Találkozás




Véletlen Találkozás
Случайная встреча
Véletlen, hogy éppen arra jártam
Случайность, что я проходил там
Egy délután a másik oldalon
В тот день, на другой стороне улицы
Úgy jött felém ott azon az utcán
Ты шла навстречу мне по той улице,
Hogy nem tudtam, kivel találkozom
Что я и не знал, с кем повстречаюсь.
- Megismersz? -kérdezte tőlem
- Узнаешь меня? - спросила ты у меня,
és a szeme olyan furcsán csillogott
И глаза твои так странно блестели.
Én átöleltem őt és vigasztaltam
Я обнял тебя и утешил,
Hogy igazán semmit sem változott
Сказав, что ты совсем не изменилась.
Beültünk a régi cukrászdába
Мы зашли в старую кондитерскую,
A gyűrűjén csillant a napsugár
На твоем кольце сверкнул солнечный луч.
Nem kérdeztem tőle mégis mondta
Я не спрашивал, но ты сама сказала,
Hogy férjhez ment 3 éve már
Что замужем уже три года.
És elmondta, hogy van egy kertes házuk
И рассказала, что у вас есть дом с садом
Lőrincen, hol tiszta a levegő
В Лёринце, где чистый воздух.
A férjével egy üzletet csinálnak
С мужем вы ведете бизнес,
és hál′istennek akad még vevő
И, слава богу, покупатели есть.
A kávéját cukor nélkül itta
Ты пила кофе без сахара,
De mosolya még mindig a régi volt
Но улыбка твоя осталась прежней.
Az motoszkált bennem, hogy miért is lett vége
Меня мучил вопрос, почему же все закончилось.
- Hát igen, nem is tudom
- Да уж, даже не знаю.
És megpróbáltunk beszélgetni arról
И мы пытались говорить о том,
Hogy mi volt régen, s hogy most mi van
Что было раньше, и что сейчас.
De úgy tűnt, hogy az emlékeink csalnak
Но, казалось, наши воспоминания обманывают,
Hisz az élet soha nem volt gondtalan.
Ведь жизнь никогда не была беззаботной.
És azt mondta, hogy a boldogság csak egy álom
И ты сказала, что счастье всего лишь сон
A remény és a csalódás között
Между надеждой и разочарованием.
Én nem tudtam, hogy mit mondhatnék erre
Я не знал, что на это ответить,
S egy angyal szállt az asztalunk fölött
И ангел пролетел над нашим столиком.
És felgyúltak a lámpák a téren
И зажглись фонари на площади,
és azt mondta, hogy most már mennie kell
И ты сказала, что тебе пора идти.
S mikor elváltunk végül, még elmondhattam volna
И когда мы наконец расстались, я мог бы еще сказать:
- Hát igen, vagy már nem is tudom
- Да уж, или уже даже не знаю.





Writer(s): Bródy János


Attention! Feel free to leave feedback.