Bslick - Pictures Instead of Guns (feat. Melissa Medina) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bslick - Pictures Instead of Guns (feat. Melissa Medina)




Pictures Instead of Guns (feat. Melissa Medina)
Фотографии вместо оружия (feat. Melissa Medina)
What if we shot pictures instead of guns
Что, если бы мы снимали фотографии, а не стреляли?
We would have galleries, everyone
У нас были бы галереи, у каждого.
Visit exhibitions rather than go to a funeral
Посещали бы выставки, а не ходили на похороны.
Walking down the street and I notice the lights go on
Иду по улице и вижу, как зажигаются огни.
Have to meet some people now, what if it all goes wrong, but I
Сейчас нужно встретиться с людьми, что, если все пойдет не так, но я
Can't control, everything
Не могу контролировать всё.
Most of it is out of my hands so
Большая часть этого не в моих руках, поэтому
I just keep breathing in
Я просто продолжаю дышать,
Wondering the difference we could make
Размышляя о том, какую бы разницу мы могли бы создать.
If we shot pictures instead of guns
Если бы мы снимали фотографии, а не стреляли,
We would have galleries, everyone
У нас были бы галереи, у каждого.
Visit exhibitions rather than go to a funeral
Посещали бы выставки, а не ходили на похороны,
Admiring the frames and the technique
Восхищаясь рамами и техникой.
There would be new artists every week
Каждую неделю появлялись бы новые художники,
Inspiring the younger generation, cuz it's beautiful
Вдохновляющие молодое поколение, ведь это прекрасно.
Round the world we're seeing more
По всему миру мы видим всё больше
Violence on the rise
Насилия,
And we all stand staring as
И мы все стоим и смотрим,
If we we don't pay no mind, though we
Как будто нам всё равно, хотя мы
Can't control, everything
Не можем контролировать всё.
Most of it is out of our hands so
Большая часть этого не в наших руках, поэтому
We just keep breathing in
Мы просто продолжаем дышать,
Wondering the difference we could make
Размышляя о том, какую бы разницу мы могли бы создать.
If we shot pictures instead of guns
Если бы мы снимали фотографии, а не стреляли,
We would have galleries, everyone
У нас были бы галереи, у каждого.
Visit exhibitions rather than go to a funeral
Посещали бы выставки, а не ходили на похороны,
Admiring the frames and the technique
Восхищаясь рамами и техникой.
There would be new artists every week
Каждую неделю появлялись бы новые художники,
Inspiring the younger generation, cuz it's beautiful
Вдохновляющие молодое поколение, ведь это прекрасно.
In the darkroom we don't know about the light
В темной комнате мы не знаем о свете.
Come shine it on us now, so we'll see
Давай посвети на нас сейчас, и мы увидим,
Just how much we must develop to be free
Насколько нам нужно развиваться, чтобы быть свободными
From hiding, come follow us, it's alright
От укрытия, следуй за нами, всё в порядке.
In the darkroom we don't know about the light
В темной комнате мы не знаем о свете.
Come shine it on us now, so we'll see
Давай посвети на нас сейчас, и мы увидим,
Just how much we must develop to be free
Насколько нам нужно развиваться, чтобы быть свободными
From hiding, come follow us, it's alright
От укрытия, следуй за нами, всё в порядке.
What if we shot pictures instead of guns
Что, если бы мы снимали фотографии, а не стреляли?
We would have galleries, everyone
У нас были бы галереи, у каждого.
Visit exhibitions rather than go to a funeral
Посещали бы выставки, а не ходили на похороны,
Admiring the frames and the technique
Восхищаясь рамами и техникой.
There would be new artists every week
Каждую неделю появлялись бы новые художники,
Inspiring the younger generation, cuz it's beautiful
Вдохновляющие молодое поколение, ведь это прекрасно.





Writer(s): Robert Dean Yarsulik


Attention! Feel free to leave feedback.