Ne haragudj rám... -
Bsw
,
Manuel
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne haragudj rám...
Sei mir nicht böse...
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Kérlek,
ne
haragudj
rám
Bitte,
sei
mir
nicht
böse
Tudod,
hogy
nem
akarlak
bántani
téged
Du
weißt,
ich
will
dich
nicht
verletzen
De
tudod,
magamat
sem
akarom,
így
lépek
Aber
du
weißt,
ich
will
mich
auch
nicht
verletzen,
also
gehe
ich
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Kérlek,
ne
haragudj
rám
Bitte,
sei
mir
nicht
böse
Tudod,
hogy
itt
akartam
lenni,
mikor
fázol
Du
weißt,
ich
wollte
hier
sein,
wenn
du
frierst
De
bébi,
nem
megy
úgy,
hogy
a
szívemmel
játszol
Aber
Baby,
es
geht
nicht,
wenn
du
mit
meinem
Herzen
spielst
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Ne
haragudj
rám,
rám
Sei
mir
nicht
böse,
böse
Tudod
eleget
folyt
a
könnyünk
Du
weißt,
es
floss
genug
Tränen
Nem
hagyom,
hogy
összetörjünk
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
wir
zerbrechen
Én
nem
tudom,
mi
ez
az
egész,
bébi
Ich
weiß
nicht,
was
das
alles
ist,
Baby
De
valami
van
köztünk,
köztünk
Aber
da
ist
etwas
zwischen
uns,
zwischen
uns
De
tudom
azt,
hogy
nehéz
ez
most
Aber
ich
weiß,
dass
es
jetzt
schwer
ist
Ezek
itt
igazi
könnyek
Das
hier
sind
echte
Tränen
Talán
itt
van
a
most,
de
talán
sose
lesz
könnyebb
Vielleicht
ist
jetzt
der
Moment,
aber
vielleicht
wird
es
nie
leichter
Talán
máskor,
találkozunk
máshol
Vielleicht
ein
anderes
Mal,
treffen
wir
uns
woanders
De
most
nekem
ez
nem
megy,
nem
megy
Aber
jetzt
geht
das
für
mich
nicht,
geht
nicht
Kurvára
szeretném,
de
nem
megy,
nem
megy
Ich
würde
es
verdammt
gerne,
aber
es
geht
nicht,
geht
nicht
Bébi
kérlek,
hogy
egymást
ne
tegyük
tönkre
Baby,
bitte,
lass
uns
einander
nicht
zerstören
Össze
lehetünk
törve,
ha
most
nem
megy,
nem
megy
(ne
haragudj)
Wir
können
zerbrochen
sein,
wenn
es
jetzt
nicht
geht,
nicht
geht
(sei
mir
nicht
böse)
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Kérlek,
ne
haragudj
rám
Bitte,
sei
mir
nicht
böse
Tudod,
hogy
nem
akarlak
bántani
téged
Du
weißt,
ich
will
dich
nicht
verletzen
De
tudod,
magamat
sem
akarom,
így
lépek
Aber
du
weißt,
ich
will
mich
auch
nicht
verletzen,
also
gehe
ich
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Kérlek,
ne
haragudj
rám
Bitte,
sei
mir
nicht
böse
Tudod,
hogy
itt
akartam
lenni,
mikor
fázol
Du
weißt,
ich
wollte
hier
sein,
wenn
du
frierst
De
bébi,
nem
megy
úgy,
hogy
a
szívemmel
játszol
Aber
Baby,
es
geht
nicht,
wenn
du
mit
meinem
Herzen
spielst
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Ne
haragudj
rám,
rám
Sei
mir
nicht
böse,
böse
Egy
kicsit
féltelek,
mert
eddig
védtelek
Ich
habe
ein
bisschen
Angst
um
dich,
weil
ich
dich
bisher
beschützt
habe
Most
meg
a
'grammon
archívba
rakod
a
képeket
Jetzt
packst
du
die
Bilder
auf
Instagram
ins
Archiv
Mert
kicsit
bízol
még
Weil
du
noch
ein
bisschen
hoffst
Hogy
írok
még
Dass
ich
noch
schreibe
De
kiléptem
ebből,
mert
én
nem
vagyok
gyáva
Aber
ich
bin
da
raus,
weil
ich
nicht
feige
bin
Beleragadunk,
ha
maradunk,
az
nagyon
fájna
Wir
würden
feststecken,
wenn
wir
bleiben,
das
würde
sehr
wehtun
És
nehéz
ez
az
egész,
amit
hagyok
hátra
Und
es
ist
schwer,
das
alles,
was
ich
zurücklasse
És
ez
nagyon
bánt,
ja
Und
das
tut
mir
sehr
weh,
ja
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Kérlek,
ne
haragudj
rám
Bitte,
sei
mir
nicht
böse
Tudod,
hogy
nem
akarlak
bántani
téged
Du
weißt,
ich
will
dich
nicht
verletzen
De
tudod,
magamat
sem
akarom,
így
lépek
Aber
du
weißt,
ich
will
mich
auch
nicht
verletzen,
also
gehe
ich
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Kérlek,
ne
haragudj
rám
Bitte,
sei
mir
nicht
böse
Tudod,
hogy
itt
akartam
lenni,
mikor
fázol
Du
weißt,
ich
wollte
hier
sein,
wenn
du
frierst
De
bébi,
nem
megy
úgy,
hogy
a
szívemmel
játszol
Aber
Baby,
es
geht
nicht,
wenn
du
mit
meinem
Herzen
spielst
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Ne
haragudj
rám
(ne
haragudj
rám)
Sei
mir
nicht
böse
(sei
mir
nicht
böse)
Én
hibáztam
ezerszer
Ich
habe
tausendmal
Fehler
gemacht
Talán
ez
egy
lecke
Vielleicht
ist
das
eine
Lektion
Hihetek-e
benned
Kann
ich
an
dich
glauben
Úgy,
ahogyan
magamba
nem
tudok,
oh
So,
wie
ich
es
an
mich
selbst
nicht
kann,
oh
Pont
ugyanolyan
gyengék
vagyunk,
mint
az
elején
Wir
sind
genauso
schwach
wie
am
Anfang
Odaadnál
mindent,
és
én
eldobnám
Du
würdest
alles
geben,
und
ich
würde
es
wegwerfen
Pont
ugyanoda
rejteném
el
előled
a
kést
Ich
würde
das
Messer
genau
dort
vor
dir
verstecken
Sehol
se
maradt
hely,
hova
szúrhatnád
Es
gibt
keinen
Platz
mehr,
wo
du
es
hineinstechen
könntest
Tiszta
lapot
adnál
Du
würdest
mir
ein
leeres
Blatt
geben
Amire
minden
nap
a
könnyeiddel
írnád
fel
Auf
das
du
jeden
Tag
mit
deinen
Tränen
schreiben
würdest
Amiket
én
rontottam
el
Was
ich
falsch
gemacht
habe
(Remélem
elhagysz,
ah)
(Ich
hoffe,
du
verlässt
mich,
ah)
Ne
haragudj
rám,
rám,
rám
Sei
mir
nicht
böse,
böse,
böse
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Tudod,
hogy
nem
akarlak
bántani
téged
Du
weißt,
ich
will
dich
nicht
verletzen
De
tudod,
magamat
sem
akarom,
így
lépek
Aber
du
weißt,
ich
will
mich
auch
nicht
so,
also
gehe
ich
Ne
haragudj
rám,
haragudj
rám,
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse,
böse,
böse
Ne
haragudj
rám
Sei
mir
nicht
böse
Tudod,
hogy
itt
akartam
lenni,
mikor
fázol
Du
weißt,
ich
wollte
hier
sein,
wenn
du
frierst
De
bébi,
nem
megy
úgy,
hogy
a
szívemmel
játszol
Aber
Baby,
es
geht
nicht,
wenn
du
mit
meinem
Herzen
spielst
Ne
haragudj
rám,
rám,
rám,
rám,
rám
Sei
mir
nicht
böse,
böse,
böse,
böse,
böse
Ha
tudom,
hogy
holnap
újra
úgy
is
elmegyek
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
morgen
sowieso
wieder
gehe
A
szívem
fél,
úgy
ölelném
még
azt
a
nőt
Mein
Herz
hat
Angst,
ich
würde
diese
Frau
so
gerne
noch
umarmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás
Attention! Feel free to leave feedback.