Lyrics and translation Bsw feat. Kállay Saunders - Elveszek
Ropognak
éjjel
a
fegyverek
Оружие
ночью
Hogy
végleg
elveszek
Что
я
окончательно
потерялся.
Homokban
lábnyom
ez
vagyok
След
на
песке
это
я
Elvisza
víz
úsznak
a
tegnapok
Вода
вчерашнего
дня
Ez
az
én
utam,
ez
egy
rohanás
a
semmibe
Это
мой
путь,
это
порыв
в
никуда.
Eléget
álmoknak
illata
lengi
be
Запах
горящих
грез.
Nem
vár,
nem
lát
Не
жду,
не
вижу.
Fekete
a
táj,
de
megyek
a
hegyen
át
Пейзаж
Черный,
но
я
иду
через
гору.
Nem
bírom
ezt
az
iramot,
nem-nem
Я
не
могу
идти
в
таком
темпе,
нет-нет.
Célkeresztbe
vagyok
tüzelek
beng-beng
Я
на
прицеле,
Бенг-Бенг.
Sötét
az
ég
itt
nincsen
fény.
Небо
темное,
нет
света.
Lopott
időből
kiblur-ölt
Timberlake
Тимберлейк
убит
киблуром
Az
vagyok,
hívnak
a
démonok
angyalok
Я
есть,
демоны
называют
меня
ангелами.
Rab
vagyok
ki
a
pokol
peremén
andalog
Я
узник
на
краю
ада
и
смерти.
Húznak
a
kezek
füstbe
le
Тянет
руки
дым
вниз
Az
ördög
ügyvédjének
újabb
ügyfele
Еще
один
клиент
адвоката
дьявола.
Úgy
veszek
el,
hogy
semmit
nem
hagyok
Я
забираю,
ничего
не
оставляя.
Égek
a
tűzben
és
mégis
megfagyok
Я
горю
в
огне
и
все
еще
замерзаю.
Ropognak
éjjel
a
fegyverek
Оружие
ночью
És
senki
nem
talál
rám
И
никто
не
найдет
меня.
Félek,
hogy
elveszek
Я
боюсь
заблудиться.
Mindenki
elfelejtett
Все
забыли.
Félek,
félek,
félek
Я
боюсь,
я
боюсь,
я
боюсь.
Hogy
végleg
elveszek
Что
я
окончательно
потерялся.
És
csak
nézek
fel
И
я
просто
смотрю
вверх.
Nem
talállak
téged
Я
не
могу
найти
тебя.
Elveszek
úgy
félek
Мне
так
страшно.
És
csak
nézek
fel
И
я
просто
смотрю
вверх
Eltörött
a
szívem
Мое
сердце
разбито
Elveszek
úgy
félek
Мне
так
страшно.
Elvisz
a
szél...
Ветер
унесет
тебя...
Ellöksz-megfogsz
Толкай-держи
меня.
Pazarlod
az
időm,
meglopsz
Ты
тратишь
мое
время,
ты
крадешь
у
меня.
Mint
a
percek:
elveszek
mire
felfogsz
Как
минуты:
я
потеряюсь,
прежде
чем
ты
поймешь
это.
Az
a
pillanat
te
vagy,
amit
eldobsz
Ты-это
момент,
который
ты
отбрасываешь.
Akár
az
üveg,
amit
egyszer
ha
eltörök
Как
стекло,
которое
я
однажды
разбил.
Elengedem
a
kezeteket,
én
nem
jövök
Я
отпущу
твои
руки,
я
не
приду.
Vissza
az
óra
mutatója
nem
pörög
Стрелка
часов
назад
не
вращается
Ami
szétszakad,
össze
te
nem
kötöd
То,
что
ломается,
ты
не
связываешь.
Számolok
a
veszéllyel
Я
осознаю
опасность.
Hogy
az
álmaim
szedi
széjjel
Как
разрываются
мои
мечты
Amikor
csattan
az
ostor
a
fekete
lovakon
Когда
хлыст
щелкает
по
вороным
лошадям
És
vágtatok
éberen
éjjel
И
я
галопом
не
сплю
по
ночам.
Túl
gyors-túl
gyors
ez
a
vágta
Слишком
быстр,
слишком
быстр
этот
галоп.
Mögöttem
a
jövő
Будущее
позади
меня.
Túl
szép
és
pont
ez
az
átka
Слишком
красиво
и
это
проклятие
Szalad
velem
az
idő
Время
бежит
мимо
меня.
Ropognak
éjjel
a
fegyverek
Оружие
ночью
És
senki
nem
talál
rám
И
никто
не
найдет
меня.
Félek,
hogy
elveszek
Я
боюсь
заблудиться.
Mindenki
elfelejtett
Все
забыли.
Félek,
féle,
félek
Мне
страшно,
даже
немного
страшно.
Hogy
végleg
elveszek
Что
я
окончательно
потерялся.
És
csak
nézek
fel
И
я
просто
смотрю
вверх.
Nem
talállak
téged
Я
не
могу
найти
тебя.
Elveszek
úgy
félek
Мне
так
страшно.
És
csak
nézek
fel
И
я
просто
смотрю
вверх
Eltörött
a
szívem
Мое
сердце
разбито
Elveszek
úgy
félek
Мне
так
страшно.
Elvisz
a
szél...
Ветер
унесет
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.