Bsw - Szavak Nélkül - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bsw - Szavak Nélkül




Szavak Nélkül
Без слов
Nézz rám, nézz rám
Посмотри на меня, посмотри на меня
Szavak nélkül, némán, némán
Без слов, молча, молча
Add a kezed, gyere nézz rám, nézz rám
Дай мне руку, иди, посмотри на меня, посмотри на меня
Szavak nélkül, némán, némán
Без слов, молча, молча
Nézz rám, nézz rám
Посмотри на меня, посмотри на меня
Szavak nélkül, némán, némán
Без слов, молча, молча
Add a kezed, gyere nézz rám, nézz rám
Дай мне руку, иди, посмотри на меня, посмотри на меня
Szavak nélkül, némán, némán
Без слов, молча, молча
Vakít a fény, hangos a zaj
Слепит свет, громкий шум
Sok a baj, sok a baj, sok a csaj
Много проблем, много проблем, много девчонок
Hol van ő? Sok szerető...
Где же она? Много возлюбленных...
Jöttek-mentek az évek: túl sok nő, túl sok nő!
Шли годы: слишком много женщин, слишком много женщин!
Kell egy társ, kell egy társ nekem ezen az úton
Нужен спутник, нужен спутник мне на этом пути
Mindig egyedül úszom, mindig egyedül úszom
Всегда плыву один, всегда плыву один
Kell hogy láss, kell hogy láss, én a kezemet nyújtom
Ты должна увидеть, ты должна увидеть, я протягиваю руку
És őt magamhoz húzom, én őt magamhoz húzom
И притягиваю ее к себе, я притягиваю ее к себе
She's a fashion killa - Victoria's Secret
Она убийца моды - Victoria's Secret
Körbevett ezeregy nő, tőlük nem láthattalak Téged
Меня окружали тысячи женщин, из-за них я не мог увидеть тебя
Ezer éves átok, rád ezer éve várok
Тысячелетнее проклятие, я жду тебя тысячу лет
Eleget szenvedtem, eleget láttam
Я достаточно настрадался, достаточно повидал
Kurvára készen állok
Черт возьми, я готов
Elég már a stressz, nem kell már több ex
Хватит стресса, не нужно больше бывших
Istenem, hol van a lány, aki mindig mellettem lesz?
Боже мой, где же девушка, которая всегда будет рядом со мной?
Kérlek, add meg nekem ezt! Nem elég már a szex...
Пожалуйста, дай мне это! Хватит уже секса...
Istenem, már csak az kell, aki mindig velem lesz
Боже мой, мне нужна только та, которая всегда будет со мной
Velem lesz...
Будет со мной...
Nézz rám, nézz rám
Посмотри на меня, посмотри на меня
Szavak nélkül, némán, némán
Без слов, молча, молча
Add a kezed, gyere nézz rám, nézz rám
Дай мне руку, иди, посмотри на меня, посмотри на меня
Szavak nélkül, némán, némán
Без слов, молча, молча
Nézz rám, nézz rám
Посмотри на меня, посмотри на меня
Szavak nélkül, némán, némán
Без слов, молча, молча
Add a kezed, gyere nézz rám, nézz rám
Дай мне руку, иди, посмотри на меня, посмотри на меня
Szavak nélkül, némán, némán
Без слов, молча, молча
Oké-oké-oké, veled minden oké
Окей-окей-окей, с тобой все окей
Oké-oké, én kellek és nem a lóvé
Окей-окей, нужен я, а не деньги
Értjük egymást, nincs szükség szóra
Мы понимаем друг друга, не нужны слова
Hogy létezik ő, ez a
Что она существует, эта женщина
Ezt nem gondoltam volna
Я бы не подумал
Ez a lány mindig vár lenn
Эта девушка всегда ждет внизу
Ez a lány mindig "god damn"
Эта девушка всегда "god damn"
Reggel egy Vintage Garden
Утром Vintage Garden
Este egy sztriptíz bár? Nem!
Вечером стриптиз-бар? Нет!
Mindig a szív diktál, hiába sodor az ár
Всегда диктует сердце, как бы ни несло течение
Esténként átkopog a szomszéd, ropog az ágy
Вечерами стучит сосед, скрипит кровать
Te vagy a top, te vagy az ok
Ты лучшая, ты причина
A többi nőről le van a gond
О других женщинах забыто
Nem agyalok, nekem i-re Te vagy a pont
Не думаю, для меня ты - точка над i
Tudtam belehalok, ha róla lemaradok
Знал, что умру, если упущу тебя
Ha vele vagyok, én senki mást már nem akarok...
Когда я с тобой, мне больше никто не нужен...
Nézz rám, nézz rám
Посмотри на меня, посмотри на меня
Szavak nélkül, némán, némán
Без слов, молча, молча
Add a kezed, gyere nézz rám, nézz rám
Дай мне руку, иди, посмотри на меня, посмотри на меня
Szavak nélkül, némán, némán
Без слов, молча, молча





Writer(s): Ferenczei Gábor Gyula, Kovács Norbert, Sziklai Mátyás


Attention! Feel free to leave feedback.