Bsw - Túlélem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bsw - Túlélem




Néha úgy érzem
Иногда я чувствую ...
Hogy semmi nem tart fenn
Что ничто не вечно.
Lehúznak a napok és fáj
Дни проходят, и это причиняет боль.
De tudom túlélem
Но я знаю, что выживу.
A hajnal hasad, a beszűrődő fények
Рассвет рассеивается, свет проникает внутрь.
Az ablakon át néznek és kérnek, hogy végre ébredj
Они смотрят в окно и просят тебя проснуться.
A vágyak korán keltek, amikor mi későn
Желания просыпаются рано, когда мы просыпаемся поздно.
A megfáradt fejekben szól a Californication
Калифорнийское блудодеяние в уставших умах
A végzet utolér, jobb élet nem jár kuponér'
Судьба настигает тебя, лучшая жизнь не приходит за талоном.
A szerelem, a pénz csak álmom és kidurran mint a buborék
Любовь, деньги - это всего лишь мечта, и она лопается, как мыльный пузырь.
Ha nyilnak a szemek és írja a kezem, hogy marad a para mer kerül a derű
Если глаза откроются и напишут моей рукой, то она останется на параполе, будет поставлена на безмятежность.
De kerül, amibe kerül - az égbe repítem fel a nevünk
Но чего бы это ни стоило , я напишу наши имена на небесах.
Letörtek az angyalszárnyak és maradtak szarvak
Крылья ангела сломаны, а рога остались.
A tervek, az elvek eltűntek, megmart a karma karma
Планы, принципы исчезли, укушенные кармой, кармой.
Az érzelmek helyett már drótok kötnek össze minket
Вместо эмоций мы уже связаны проводами.
A lényeg a pénz, meg a face, hogy megmutasd, többre vitted
Главное-деньги и лицо, чтобы показать, что ты сделал больше.
Láttam a trét - minden nap meghalunk mint Kenny -
Я видел это дерьмо - мы умираем каждый день, как Кенни .
A szürke napokat - ahogy a padokat - feketére keni
Серые дни, как скамейки, почернели.
A kádba süllyedek le, ez nem az út vége
Я погружаюсь в ванну, это еще не конец пути.
Lehúznak a napok, de belül tudom túlélem...
Дни проходят, но в душе я знаю, что смогу выжить...
Refr. x2:
Рефр. Х2:
Néha úgy érzem
Иногда я чувствую ...
Hogy semmi nem tart fenn
Что ничто не вечно.
Lehúznak a napok és fáj
Дни проходят, и это причиняет боль.
De tudom túlélem
Но я знаю, что выживу.
...és én csak megyek
...и я просто ухожу.
Vezet a végzet az úton, de rámtapadnak szemek
Судьба указывает путь, но глаза прикованы ко мне.
és akármit teszek - fejem felett bezár az ég
и что бы я ни делал, небо закрывается над моей головой.
érzem elengedi a kezemet és hátra lép
Я чувствую, как он отпускает мою руку и отступает назад.
úgy mint egy CD, amire ráfér a lényeg
это как компакт диск которому нужны самые необходимые вещи
Néha úgy érzem, hogy csak egy játék az élet
Иногда мне кажется, что жизнь - это просто игра,
Hogy nem tettem meg amit tudtam, és az árnyékban élek
в которой я не делал того, что мог, и жил в тени.
Majd meggyőzöm magam, hogy nem baj, mert a szándék a lényeg? kérlek!
Смогу ли я убедить себя, что все в порядке, потому что все дело в намерениях?
Csak a fekete napok, adok-kapok, a végzet csak mosolyog
Только черные дни, отдавай и забирай, судьба только улыбается.
Betáraz aztán lő, a puskacsőből a füst gomolyog
Он заряжает и стреляет, дым из ствола.
és csattannak a pofonok, nem választ el, csak temető
и есть пощечины, нет разделения, только кладбище.
összekötve te meg ő, mint a tüdő meg levegő
ты и она связаны, как легкие и воздух.
Megreped a föld, nyílik alattam a talaj
Земля трещит, земля разверзается подо мной.
Lassan befogom a fülemet - túl hangos a csatazaj
Медленно закрываю уши-шум битвы слишком громкий.
Eltompul a világ, halkan azt súgja egy hang benn
Мир притуплен, голос тихо шепчет внутри.
Hogy túlélem, ha úgy is érzem, semmi nem tart fenn
Что я выживу, даже если почувствую, что ничто не поддержит меня.
Refr. x2
Рефр. x2
Néha úgy érzem
Иногда я чувствую ...
Hogy semmi nem tart fenn
Что ничто не вечно.
Lehúznak a napok és fáj
Дни проходят, и это причиняет боль.
De tudom túlélem
Но я знаю, что выживу.
Bridge x2:
Мост x2:
Amikor lehúz az örvény - eltalál egy töltény
Когда вихрь тянет тебя вниз - ты попадаешь под пулю.
és semmi, de semmi nem tart fenn
и ничто, ничто не удерживает.
Tudom, hogy történhet bármi - mert felfogok állni
Я знаю, что все может случиться-потому что я буду стоять.
és semmi, de semmi nem tart lenn
и ничто, ничто не удерживает меня.
Refr.
Рефр.
Néha úgy érzem
Иногда я чувствую ...
Hogy semmi nem tart fenn
Что ничто не вечно.
Lehúznak a napok és fáj
Дни проходят, и это причиняет боль.
De tudom túlélem
Но я знаю, что выживу.





Writer(s): Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás


Attention! Feel free to leave feedback.