Bu Kolthoum - 'Alou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bu Kolthoum - 'Alou




الواقع ثمل واقع بفعل الجاذبية
Реальность скручена гравитацией.
احاديث جانبية من ايام الجاهلية
Сторонние разговоры из дней невежества
ارسم الشعب عصور الناخبين
Нарисуйте людей возраст избирателей
فنهم دادائية (حركة أدبية)
Художественный дадаизм (литературное движение)
عملنا ثورات عالحكم والعائلة ال[؟] نبية
Наша работа бунтует против твоего правления и семейной Пророчицы.
من دمشق الى رام الله سمينا ولاد مخيم
От Дамаска до Рамаллы лагерь Самина Валад
من الزعتري لليرموك صدروهم بتنادي خيا
От Заатари до Ярмука
اللحى واللحم بيقسمو حواري بلادي
Бороды и мясо бороды мое ток шоу
والشعب واشم عبطنو إملأ الفراغ الاتي
И люди, и люди заполняют пустоту.
الارض اللي تباع لا ترد ولا تستبدل
Земля, которая продается, не возвращается и не заменяется.
هو الدين لا يرد وخصوصي ان كان الداين انجس
Это религия не отвечает А моя собственная что датчанин Ангус
سايكس بيكو والشريف توقعو بنفس المحبرة
Сайкс-Пико и Шериф ожидали того же.
مامنرسم مستقبلنا سكيتش منشخبرو شخبرة
Что мы нарисуем наш будущий эскиз из шохбро шохба
اوطاننا غابة وما تخاف غير من الخروف
Наша Родина это лес и чего боятся овцы
رابط حبال عكتاف الجحش عم بقاتل حروف
Кольт на ремне связка дядя убийца письма
الاوطان لن تعود العرب كذبة
Арабы больше не лгут.
ان كان الخليجي عربي فتيقن انهم بنجوك
Если Залив арабский, то они уверены, что они анжуки.
هيك ياريت الهيب هوب فيزيا
Черт возьми yarit hip hop fizia
بركي ولاد المدارس تسمعلنا اكتر من ما تغنيلنا
Бурки и школьники слышат нас больше, чем то, что ты поешь.
لساك انت انت فلا تطالب وتقول ليه
Ты не спрашиваешь и не говоришь мне.
انا رافض العولمة خلاع الغرب من البوصلة
Я отвергаю глобализацию, снимая Запад с компаса.
سلاحك بلا [؟] عقلك تراكم شرف
Твое оружие без] твоего ума накопленная честь
سموك خالص اخلص من معاشنا اخر الشهر
Ваше Высочество, сохраните нашу пенсию в конце месяца.
اللي مستوطي حيطنا قاصفو
Поселение нашего района
ماحدا سامعك خصوصي
То, что я слышу, - личное.
لما العنصرية مو دكتور بجامعة
Почему расизм доктор университета МО
[؟] لباقي الشعب حصرم
[Остальные люди,
مابحط حزام امان لان بيسكر من كرشو
что за ремень безопасности, потому что pesker из Kershaw
لو كل الناس متلك بتتعلم ياريت
Если все люди должны учиться, ярет
كنت لقيت عبد الباسط عبد الصمد بيرقص باليه
Я встретил Абдельбасета Абдель Самада в балете
مرمي عحاجز بالبلد وروسية بكفو
Марми ахагаз в стране и Россия в Кифу
من سبع سنين كان ايامها هالعريف بصفو
Семь лет назад она была капралом Сафо.
مين بحاجة تعليم اذا الحرب اكبر مدرسة
Мэн нуждается в образовании, если война-самая большая школа.
والدرس انو الثقة بالسلاح خريطة مشطبة
И урок уверенности в оружии Bevel map
(بكفي)
(Bekvi)






Attention! Feel free to leave feedback.