Bu Kolthoum - Asef - translation of the lyrics into German

Asef - Bu Kolthoumtranslation in German




Asef
Entschuldige
وكم مِن قِطعة يلزم قلبي
Und wie viele Stücke braucht mein Herz noch?
فدا عينك، أنا قلبي كبير، كبير
Für deine Augen opfere ich es, mein Herz ist groß, groß.
خلّيني سرّك، بيوم يسألوك عنّي خلّيني ببير، ببير
Lass mich dein Geheimnis sein, wenn sie dich eines Tages nach mir fragen, lass mich in einem Brunnen sein, in einem Brunnen.
شق عنّي يا غلا دربك، أنا آخري منيح، منيح
Weiche von mir, oh meine Liebe, dein Weg, mir geht es gut, gut.
يوم ما كان ولا حد فيكم، ولا كان لي قطيع. كنت ذيب
An dem Tag, als keiner von euch da war und ich keine Herde hatte. Ich war ein Wolf.
آسف، بس تأخد شقفه منّي وتجري، لك
Entschuldige, aber du nimmst ein Stück von mir und rennst weg,
كم مرّه لازم يُقطع منّي؟، لأ
Wie oft muss noch von mir abgeschnitten werden? Nein.
متمنّي احكيك شو صار بغيابك
Ich wünschte, ich könnte dir erzählen, was in deiner Abwesenheit passiert ist.
قتلوني وسقّوا الدّم بثيابك
Sie haben mich getötet und deine Kleider mit Blut getränkt.
آسف، بس تأخد شقفه منّي و تجري، لك
Entschuldige, aber du nimmst ein Stück von mir und rennst weg,
كم مرّه لازم يُقطع منّي؟، لأ
Wie oft muss noch von mir abgeschnitten werden? Nein.
متمنّي احكيك شو صار بغيابك
Ich wünschte, ich könnte dir erzählen, was in deiner Abwesenheit passiert ist.
قتلوني وسقّوا الدّم بتيابك
Sie haben mich getötet und deine Kleider mit Blut getränkt.
و... للأبد
Und... für immer.
جيت غنّيلك ويتمايل على جرحي بلد
Ich kam, um für dich zu singen, und ein ganzes Land wiegt sich zu meiner Wunde.
وتلان تماسيح، وتلان أنا فيك
Und Krokodile, und ich bin in dir.
وكمان ستّالاف شي طلعت مش حاكيه
Und weitere sechstausend Dinge, die ich nicht ausgesprochen habe.
شكراً ألف شكراً، وما يفيد ولو عيدها لحد بكرا
Vielen Dank, tausend Dank, und es nützt nichts, selbst wenn ich es bis morgen wiederhole.
بعيد عن عيني بس حاضر، بضعفها غلطة الشاطر
Fern von meinen Augen, aber präsent, in ihrer Schwäche ist es der Fehler des Klugen.
سلّم، سلّم، يالإسمك ما عاد يكلّم
Gib auf, gib auf, dessen Name nicht mehr spricht.
الجرح البيعلم يعلّم
Die Wunde, die lehrt, lehrt.
وانا يلي تعلّمت سلّم و سمّك
Und ich, der ich gelernt habe, gab auf und dein Gift.
آسف، بس تاخد شقفه منّي وتجري، لك
Entschuldige, aber du nimmst ein Stück von mir und rennst weg,
كم مرّه لازم يقُطع منّي؟، لأ
Wie oft muss noch von mir abgeschnitten werden? Nein.
متمنّي احكيك شو صار بغيابك
Ich wünschte, ich könnte dir erzählen, was in deiner Abwesenheit passiert ist.
قتلوني وسقّوا الدّم بتيابك
Sie haben mich getötet und deine Kleider mit Blut getränkt.
آسف، بس تاخد شقفه منّي وتجري، لك
Entschuldige, aber du nimmst ein Stück von mir und rennst weg,
كم مرّه لازم يُقطع منّي؟، لأ
Wie oft muss noch von mir abgeschnitten werden? Nein.
بتمنّى احكيك شو صار بغيابك
Ich wünschte, ich könnte dir erzählen, was in deiner Abwesenheit passiert ist.
قَتلوني وسقّوا الدّم بتيابك
Sie haben mich getötet und deine Kleider mit Blut getränkt.
وخاوينا الليل
Und wir haben die Nacht durchgemacht.





Writer(s): Mhd Mounir H


Attention! Feel free to leave feedback.