Lyrics and translation Bu Kolthoum - Jouwana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تعبنا
ونحنا
نقبّع
شوكنا
как
устала
я
выдёргивать
свои
шипы,
ولا
تنسوها،
не
забывайте,
بذوركن
جوانا
و
ما
تسقوها
ваши
семена
во
мне,
а
вы
их
не
поливаете.
وما
تنسونا،
Не
забывайте
меня,
ولا
تنسوها،
не
забывайте,
ورودكن
جوانا
و
ما
تسقوها
ваши
розы
во
мне,
а
вы
их
не
поливаете.
وما
تنسونا
Не
забывайте
меня.
انتوا
ازرعوا
و
أنا
بس
بقبّع
شوكي
Вы
сеете,
а
я
лишь
выдёргиваю
свои
шипы.
فوتوا
لقلبي
و
أنا
بعيني
بقبّع
شوقي
Вы
входите
в
моё
сердце,
а
я
глазами
гашу
свою
тоску.
مع
تراما
الصغر
عندي
رانديڤو
С
детскими
травмами
у
меня
свидание.
من
أنصاف
أحلامي
أنا
بقبّع
نومي
Из
обрывков
своих
снов
я
выдёргиваю
свой
сон.
من
تقل
جفاهم
بقطع
توبي
От
тяжести
их
век
я
рву
свою
одежду.
بنام
بس
لطيفهن
يقطع
صوبي
Сплю
лишь,
когда
их
нежность
пронзает
меня.
مع
الوحده
عندهن
ران
دي
لوپ
С
одиночеством
у
них
вечный
цикл.
و
أنا
مافي
غيري
بصفوفي
А
у
меня
нет
никого,
кроме
себя
в
своих
рядах.
ولسّاني
يا
ممرجح,
طفل
و
لسّاني
بتعلم
И
мой
язык,
как
качели,
детский,
и
мой
язык
учится.
ولو
قلبي
بالشوك
تفخّت
لح
ضلني
بسرعه
اتعلق
И
если
моё
сердце
пронзено
шипами,
я
всё
равно
быстро
привязываюсь.
بذوركن
جوانا
و
ما
تسقوها
ваши
семена
во
мне,
а
вы
их
не
поливаете.
ولا
تنسونا،
Не
забывайте
меня,
ولا
تنسوها،
не
забывайте,
بذوركن
جوانا
و
ما
تسقوها
ваши
семена
во
мне,
а
вы
их
не
поливаете.
ولا
تنسونا
Не
забывайте
меня.
يلي
مبارح
طمره
جبيني
Тот,
кто
вчера
затуманил
мой
лоб,
اليوم
عرقه
شرّش
فيني
сегодня
его
пот
пролился
на
меня.
وين
روح،
وين
روح؟
Где
душа,
где
душа?
و
بعد
جفاكم
مين
يرويني؟
И
после
вашей
холодности,
кто
напоит
меня?
مقطوع
من
شجر
داري
Отрезанная
от
дерева
своего
дома,
قلب
أهله
حجر
قاسي
сердце
моей
семьи
— твёрдый
камень.
ف
عالساكت
بعاني،
و
أنا
عيوني
بداري
فيها
Так
молча
я
страдаю,
и
в
своих
глазах
я
это
скрываю.
ويا
بايعه
الورد
غالي
О,
продающая
розы
дорого,
يا
زارعين
ورد
حالي
о,
посадившие
розы
моего
состояния,
دموعي
تجري
بترابي،
و
أنا
بسقي
وردي
فيها
мои
слёзы
текут
по
моей
земле,
и
я
поливаю
свои
розы
ими.
بذوركن
جوانا
و
ما
تسقوها
ваши
семена
во
мне,
а
вы
их
не
поливаете.
لا
تنسونا،
Не
забывайте
меня,
ورودكن
جوانا
و
ما
تسقوها
ваши
розы
во
мне,
а
вы
их
не
поливаете.
لا
تنسونا
Не
забывайте
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bu Kolthoum
Attention! Feel free to leave feedback.