Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lesh 3am Tseb
Warum fluchst du?
الدعك
والحرمان
بساوو
رجال
Mühsal
und
Entbehrung
machen
Männer
لح
يتعلم
ابني
يطير
يوم
بزتو
من
الشباك
Mein
Sohn
wird
fliegen
lernen,
an
dem
Tag,
an
dem
ich
ihn
aus
dem
Fenster
werfe
الاستمساك
هو
الجمع
بين
القبلة
والاقبال
Standhaftigkeit
ist,
Kuss
und
Annahme
zu
vereinen
فك
ارسال
كل
مذياع
عن
منابر
الجهال
Trenne
jede
Radioübertragung
von
den
Kanzeln
der
Ignoranten
البلد
عم
تنباع
عرفوف
السوق
الحرة
Das
Land
wird
in
den
Regalen
des
Duty-Free-Shops
verkauft
من
برا
غرة
بتقبل
عارض
الحي
ضرة؟
Von
außen
hübsch
anzusehen,
akzeptierst
du
die
Rivalin
im
Viertel
als
Zweitfrau?
دمشق
عم
تغربل
بالزلط
انت
عورة
Damaskus
siebt
mit
Kies,
du
bist
eine
Schande
جاية
بحبل
وسطل
اذا
بالبير
سرك
Ich
komme
mit
Seil
und
Eimer,
wenn
dein
Geheimnis
im
Brunnen
liegt
اجالك
مين
يمرق
الخطة
من
تحت
الطاولة
Es
kam
jemand,
der
den
Plan
für
dich
unter
dem
Tisch
durchzieht
الكلاشنكوف
بالصدر
رشرش
شعها
(ها
هي)
بالزاوية
Die
Kalaschnikow
auf
der
Brust,
ihre
Salve
sprüht
(da
ist
sie)
in
die
Ecke
كيلو
بزر
جيبو
فيلم
نحضر
ميديا
فيه
مننلم
Bring
ein
Kilo
Kerne,
einen
Film,
wir
schauen
Medien,
darin
finden
wir
uns
wieder
انقاع
العلم
بكيلو
تنر
يرجع
ابيض
Weiche
die
Flagge
in
einem
Kilo
Verdünner
ein,
sie
wird
wieder
weiß
بحارتي
جسر
مغص
عيد
فطر
In
meinem
Viertel
eine
Brücke,
Kolik,
Eid
al-Fitr
قيس
بمتر
ارضك
لا
تقوم
تنقص
شبر
Miss
dein
Land
mit
dem
Metermaß,
lass
nicht
zu,
dass
es
um
eine
Handbreit
schrumpft
منضرط
بطيز
الندر
متل
وجهك
خرا
Wir
scheißen
auf
die
Elite,
dein
Gesicht
ist
Dreck
الحكي
فجل
Gerede
ist
nur
Rettich
لح
ضل
عيد
ليوم
يطلعلي
فتق
Ich
werde
es
wiederholen,
bis
ich
einen
Leistenbruch
bekomme
وحدة
العرب
كذبة
وان
كنت
مصدق
خلاع
البنج
Die
arabische
Einheit
ist
eine
Lüge,
und
wenn
du
es
glaubst,
nimm
die
Betäubung
weg
انا
مكنة
وللغريب
ما
بلف
Ich
bin
eine
Maschine
und
für
den
Fremden
weiche
ich
nicht
aus
انا
مناطقي
هرم
لكن
غريب
مابحس
Ich
bin
regionalistisch,
eine
Pyramide,
aber
fremd
fühle
ich
mich
nicht
قبل
مايقدحوك
البنج
قول
للطبيب
ماتدس
Bevor
sie
dir
die
Betäubung
geben,
sag
dem
Arzt,
er
soll
nichts
reinschmuggeln
اللي
فيه
شوكة
بتنغزو
لكل
مين
قال
هاد
دس
Wen
der
Schuh
drückt,
der
zieht
ihn
sich
an,
für
jeden,
der
sagte,
das
sei
ein
Diss
انا
مكنة
وللغريب
ما
بلف
Ich
bin
eine
Maschine
und
für
den
Fremden
weiche
ich
nicht
aus
انا
مناطقي
هرم
لكن
غريب
مابحس
Ich
bin
regionalistisch,
eine
Pyramide,
aber
fremd
fühle
ich
mich
nicht
قبل
مايقدحوك
البنج
قول
للطبيب
ماتدس
Bevor
sie
dir
die
Betäubung
geben,
sag
dem
Arzt,
er
soll
nichts
reinschmuggeln
اللي
فيه
شوكة
بتنغزو
لكل
مين
قال
هاد
دس
Wen
der
Schuh
drückt,
der
zieht
ihn
sich
an,
für
jeden,
der
sagte,
das
sei
ein
Diss
انا
ابن
امي
والمشهد
اولاد
اقنعة
Ich
bin
der
Sohn
meiner
Mutter,
und
die
Szene
besteht
aus
Kindern
der
Masken
ان
كان
فيني
صبر
فالعفو
عند
المقدرة
Wenn
ich
Geduld
habe,
so
kommt
Vergebung
mit
der
Fähigkeit
[dazu]
حنظلة
سيف
امية
استغلال
ايقوني
Handala,
Schwert
der
Umayyaden,
ikonische
Ausbeutung
كل
بردان
متمسكن
مأشعر
تحت
حرام
سوري
Jeder
Frierende,
der
sich
arm
stellt,
ist
ein
Heuchler
unter
der
syrischen
Decke
يستفز
بسهولة
عقدة
نقص
معقولة
Leicht
zu
provozieren,
Minderwertigkeitskomplex,
plausibel
متل
طيزي
اعترافي
الصريح
في
فحولة
Wie
mein
Arsch,
mein
offenes
Geständnis
zeugt
von
Männlichkeit
انا
من
ارم
ذات
العماد
Ich
bin
aus
Iram
der
Säulen
عطرف
المشهد
في
باب
Am
Rand
der
Szene
gibt
es
eine
Tür
برا
بنطر
مع
كل
جلسة
تنظير
في
بزاء
Draußen
warte
ich,
bei
jeder
Theoretisiersitzung
gibt
es
Pöbeleien
بيأمن
وبيحكي
بسوريا
الطبيعية
العو
Er
glaubt
und
spricht
vom
'Natürlichen
Syrien',
das
Geheul
كل
مايفسي
تفوح
ريحة
انت
مو
منا
بالجو
Jedes
Mal,
wenn
er
furzt,
verbreitet
sich
der
Geruch
'du
gehörst
nicht
zu
uns'
in
der
Luft
طب
الحس
طيزي
اسهل
او
ادفع
بدل
جيش
Dann
leck
meinen
Arsch,
das
ist
einfacher,
oder
zahl
dich
vom
Wehrdienst
frei
احسن
ماكل
ماتستوعب
انت
وين
تحكو
بالحيط
Besser
als
jedes
Mal,
wenn
du
nicht
kapierst,
wo
du
bist,
redest
du
gegen
die
Wand
(انا
بحب
المطالعة)
(Ich
liebe
das
Lesen)
كل
ما
افتح
سحابي
Jedes
Mal,
wenn
ich
meinen
Reißverschluss
öffne
بصير
بشوبر
وبحكي
كل
مابقلو
الحل
انساني
Werde
ich
zum
Prahler
und
rede,
jedes
Mal
wenn
ich
ihm
sage,
die
Lösung
ist
menschlich
ارحمني
نساني
9 ميلي
بالبيت
اضطراري
Hab
Erbarmen,
vergiss
mich,
die
9mm
zu
Hause
ist
für
den
Notfall
حي
ساروجة
مدرسة
ومن
سنتين
استيطاني
Das
Sarouja-Viertel
ist
eine
Schule,
und
seit
zwei
Jahren
wie
eine
Siedlung
انا
مكنة
وللغريب
ما
بلف
Ich
bin
eine
Maschine
und
für
den
Fremden
weiche
ich
nicht
aus
انا
مناطقي
هرم
لكن
غريب
مابحس
Ich
bin
regionalistisch,
eine
Pyramide,
aber
fremd
fühle
ich
mich
nicht
قبل
مايقدحوك
البنج
قول
للطبيب
ماتدس
Bevor
sie
dir
die
Betäubung
geben,
sag
dem
Arzt,
er
soll
nichts
reinschmuggeln
اللي
فيه
شوكة
بتنغزو
لكل
مين
قال
هاد
دس
Wen
der
Schuh
drückt,
der
zieht
ihn
sich
an,
für
jeden,
der
sagte,
das
sei
ein
Diss
انا
مكنة
وللغريب
ما
بلف
Ich
bin
eine
Maschine
und
für
den
Fremden
weiche
ich
nicht
aus
انا
مناطقي
هرم
لكن
غريب
مابحس
Ich
bin
regionalistisch,
eine
Pyramide,
aber
fremd
fühle
ich
mich
nicht
قبل
مايقدحوك
البنج
قول
للطبيب
ماتدس
Bevor
sie
dir
die
Betäubung
geben,
sag
dem
Arzt,
er
soll
nichts
reinschmuggeln
فيه
شوكة
بتنغزو
لكل
مين
قال
هاد
دس
اخت
اللي
نفضك
Wen
der
Schuh
drückt,
der
zieht
ihn
sich
an,
für
jeden,
der
sagte,
das
sei
ein
Diss.
Scheißkerl!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Inderal
date of release
26-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.