BuKnas de Culiacán - El Sonorense - translation of the lyrics into German

El Sonorense - BuKnas de Culiacántranslation in German




El Sonorense
Der Sonorer
Me dicen el tony yo soy sonorense,
Man nennt mich Tony, ich bin aus Sonora,
Pues soy de la clika del 6 y del 11,
Denn ich gehöre zur Clique der 6 und der 11,
Chaleco antibalas pa cuando se ofrece
Kugelsichere Weste, falls es nötig wird
Y si quieren pleito peleamos de frente,
Und wenn sie Streit wollen, kämpfen wir von Angesicht zu Angesicht,
No estoy detenido pa manejar armas
Ich zögere nicht, Waffen zu benutzen
Hay que prepararse con sudor
Man muss sich mit Schweiß vorbereiten
Y ganas yo soy admirante con mi compa
Und Willen, ich bewundere meinen Kumpel
Checo desafiando muertes, con mis compañeros,
Checo, der den Tod herausfordert, mit meinen Kameraden,
Andamos cuidando tierras cachanillas a quien no
Wir passen auf die Ländereien von Mexicali auf, wer nicht
Le guste queda de rodillas la empresa se queda
mag, kniet nieder, das Unternehmen bleibt
Por que así lo ordena aquel señoron que vive alla
Weil der große Herr, der dort lebt, es so befiehlt
En la sierra ahora le pusieron montana a mi nombre
In den Bergen, jetzt haben sie meinem Namen Montana hinzugefügt
Como el personaje que salio de pobre yo no soy cubano
Wie die Figur, die aus der Armut kam, ich bin kein Kubaner
Yo soy mexicano y esta frontera la sigo cuidando
Ich bin Mexikaner und diese Grenze bewache ich weiterhin
Y de mexicali a culiacan por sonora van
Und von Mexicali nach Culiacán durch Sonora fahren sie
A pasar viejones animo bukanas
Die alten Hasen kommen durch, auf geht's, Bukanas
Bazooka en la mano como toma todo así esta
Bazooka in der Hand wie 'Nimm alles', so ist es
El corrido es mi gusto y nimodo que me toque
Der Corrido ist mein Geschmack, und was soll's, lass spielen
Enigma, también voz de mando alisten la banda
Enigma, auch Voz de Mando, macht die Band bereit
Si no el tamborazo, el sol me acompaña es mi
Wenn nicht, dann die Tamborazo, die Sonne begleitet mich, sie ist mein
Mejor amigo no ocupo de refri cuando falta
Bester Freund, ich brauche keinen Kühlschrank, wenn fehlt
El frio no la piensen mucho saben lo
Die Kälte, denkt nicht lange nach, ihr wisst, was
Que digo andando en mi terre solo es
Ich meine, wenn ich in meinem Gebiet unterwegs bin, geht es nur
Con permiso el viento que sopla en el
Mit Erlaubnis, der Wind, der auf dem
Centinela voy por san felipe pa empezar
Centinela weht, ich fahre nach San Felipe, um anzufangen
La peda la fiesta en la playa motos en
Die Sauftour, die Party am Strand, Motorräder auf
La arena dice loco dale muchas camisetas
Dem Sand, der Verrückte sagt 'Los geht's', viele T-Shirts
Alli por la baja también pueblo nuevo ando por
Dort in Baja, auch in Pueblo Nuevo, ich bin unterwegs in
Palaco carvajal cuahutemoc ciudad del sol mi lugar
Palaco, Carvajal, Cuauhtémoc, Ciudad del Sol, mein Ort
De trabajo yo cuido mi zona y nunca me rajo,
Der Arbeit, ich bewache meine Zone und ziehe mich niemals zurück,
Estuve en la sombra ahora estan que queman
Ich war im Knast, jetzt sind sie heiß
Los rifles que traigo cuidando la tierra preparense
Die Gewehre, die ich trage, um das Land zu bewachen, macht euch bereit
Todos yo voy al volante ponganse uniforme que
Alle, ich sitze am Steuer, zieht die Uniform an, denn
Es hora de jale ya son varios años que yo ando
Es ist Zeit für die Arbeit, es sind schon einige Jahre, die ich dabei bin
Enrolado para lo que venga listo y preparado
Angeworben, für alles, was kommt, bereit und vorbereitet
Me dicen el tony yo soy sonorense yo soy
Man nennt mich Tony, ich bin aus Sonora, ich bin
De la clika del 6 y del 11.
Von der Clique der 6 und der 11.






Attention! Feel free to leave feedback.