Lyrics and translation BuKnas de Culiacán - Los Caballeros Templarios (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Caballeros Templarios (Bonus Track)
Рыцари Тамплиеры (Бонус Трек)
Páseme
un
trago
de
vino,
pariente
Передай-ка
мне
вина,
милая,
Voy
a
brindar
con
mi
raza
de
Michoacán
Выпью
за
своих
земляков
из
Мичоакана.
Pues
vamos
a
seguir
con
más
corridos
aquí
con
sus
amigos
Мы
продолжим
петь
вам
песни,
здесь,
с
вашими
друзьями,
BuKnas
de
Culiacán,
sígala
BuKnas
de
Culiacán,
продолжай,
красотка.
Combinan
caballos
con
trocas
del
año
Сочетают
коней
с
тачками
последней
модели,
Escuadra
y
escudo
con
cuerno
y
pechera
Щит
и
меч
с
рогом
и
нагрудником,
Hombres
bien
pila
son
los
michoacanos
Мужики
крепкие,
эти
мичоаканцы,
Eran
la
familia
pero
hoy
son
llamados
los
caballeros
templarios
Были
семьей,
а
теперь
зовутся
рыцарями-тамплиерами.
Sus
enfrentamientos
son
como
trozadas
Их
столкновения
словно
сечи,
Por
las
catapultas
y
lanzagranadas
С
катапультами
и
гранатометами,
Por
las
jabalinas
calibre
50
С
"дробовиками"
калибра
50,
En
vez
de
armadura
pura
troca
dura
4x4
y
blindada
Вместо
доспехов
- прочные
тачки
4x4,
да
еще
и
бронированные.
Dicen
que
eran
monjes,
hoy
son
guerrilleros
Говорят,
были
монахами,
а
стали
воинами,
Tienen
sus
templos
en
sus
campamentos
Их
храмы
- в
их
лагерях,
Valientes
cabrones
de
corazón
Храбрые
черти,
с
сердцем
льва,
Pero
si
les
fallas
o
andas
con
jaladas
ellos
son
la
inquisición
Но
если
ты
их
подведешь
или
будешь
хитрить,
они
станут
инквизицией.
Todos
van
al
mando
de
un
resucitado
Все
под
командованием
воскресшего,
Un
hombre
que
dicen
que
fue
asesinado
Человека,
которого,
говорят,
убили.
Pues
todo
es
leyenda
mas
sigue
el
legado
Все
это
легенда,
но
наследие
живо,
Es
el
macho
loco
que
fue
convertido
en
caballero
templario
Это
Безумный
Мужик,
ставший
рыцарем-тамплиером.
Y
arriba
la
raza
de
Morelia
И
да
здравствует
народ
Морелии,
Apatzingán
y
Uruapan,
mi
compa
Апатцингана
и
Уруапана,
подруга,
Échele
ganas,
primo
Держись,
куколка.
Comienza
la
sierra
y
comienza
el
peligro
Начинаются
горы,
начинается
опасность,
Por
ahí
anda
el
Lucas
cuidando
el
camino
Там
Лукас
охраняет
дорогу,
Con
sus
caballeros
también
anda
el
tío
Со
своими
рыцарями
там
и
дядя,
Ese
tal
Menchaca
que
nunca
se
raja,
operador
efectivo
Этот
Менчака,
который
никогда
не
сдается,
эффективный
боец.
Hay
un
caballero
que
viste
de
negro
Есть
рыцарь,
одетый
в
черное,
En
sus
ojos
verdes
no
se
mira
el
miedo
В
его
зеленых
глазах
не
видно
страха,
Es
Quique
Plancarte,
el
jefe
templario
Это
Кике
Планкарте,
глава
тамплиеров,
Le
gusta
la
banda,
y
andar
de
parranda
y
bailando
su
caballo
Любит
музыку,
любит
гулять
и
танцевать
на
своем
коне.
Muy
bien
custodiado
el
profe
la
tuta
Под
надежной
охраной
профессор
Тута,
Cambió
el
pizarrón
por
una
bazuca
Сменил
указку
на
базуку,
El
Chucky,
el
Gallito
también
la
Matraka
Чаки,
Петушок
и
Трещотка,
Con
el
Miguelado
y
toda
su
raza
siempre
cuidando
la
plaza
С
Мигеладо
и
всей
его
командой,
всегда
охраняют
территорию.
Todos
van
al
mando
de
un
resucitado
Все
под
командованием
воскресшего,
Un
hombre
que
dicen
que
fue
asesinado
Человека,
которого,
говорят,
убили.
Pues
todo
es
leyenda
mas
sigue
el
legado
Все
это
легенда,
но
наследие
живо,
Es
el
macho
loco
que
fue
convertido
en
caballero
templario
Это
Безумный
Мужик,
ставший
рыцарем-тамплиером.
Ahí
quedó
pa'
mi
compa,
todo
pue'
Вот
так,
для
тебя,
красотка,
всё.
Pa'
toda
la
raza
de
Michoacán,
viejo
Для
всех
ребят
из
Мичоакана,
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador Alvarez Del Rio
Attention! Feel free to leave feedback.