Lyrics and translation Bubaseta - Una Ocacion
Ella
me
dijo
una
vez
She
told
me
one
time
Que
escuchaba
hip-hop
reggae
That
she
listens
to
hip-hop
reggae
Y
resultó
ser
la
mujer
And
she
turned
out
to
be
the
woman
Que
yo
elijo
hasta
la
muerte
That
I
have
chosen
till
the
end
Siempre
fui
solo
yo
y
el
microphone
It
was
always
just
me
and
the
microphone
De
pronto
apareció
y
sedujo
mi
corazón
Suddenly
she
appeared
and
seduced
my
heart
Las
cosas
se
iban
transformando
de
a
poco
Things
were
tranforming
little
by
little
Me
volví
loco
por
ti
I
went
crazy
for
you
Solo
esperaba
una
ocasión
I
was
only
waiting
for
an
occasion
Para
matar
mi
obsesión
To
kill
my
obsession
Es
una
dificil
desición
It's
a
difficult
decision
Voy
o
no
voy
Should
I
or
should
I
not
Me
rompe
el
corazón
It
breaks
my
heart
Planeaba
como
conquistar
Planned
how
to
conquer
A
esa
muchacha
que
rondaba
con
su
flow
That
girl
who
hung
around
with
her
flow
Quiero
su
olor
I
want
her
smell
No
quiero
el
dolor
de
vivir
sin
ella
I
don't
want
the
pain
of
living
without
her
Ella
me
dijo
una
vez
She
told
me
one
time
Que
escuchaba
hip-hop
reggae
That
she
listens
to
hip-hop
reggae
Y
resultó
ser
la
mujer
And
she
turned
out
to
be
the
woman
Que
yo
elijo
hasta
la
muerte
That
I
have
chosen
till
the
end
Ella
me
dijo
una
vez
She
told
me
one
time
Que
escuchaba
hip-hop
reggae
That
she
listens
to
hip-hop
reggae
Y
resultó
ser
la
mujer
And
she
turned
out
to
be
the
woman
Que
yo
elijo
hasta
la
muerte
That
I
have
chosen
till
the
end
Allí
mamá,
allí
mamá
There
she
is,
Mom,
there
she
is
Por
fin
la
conseguí
I
finally
got
her
Allí
mamá,
allí
mamá
There
she
is,
Mom,
there
she
is
Por
fin
la
conseguí
I
finally
got
her
Ella
me
dijo
una
vez
She
told
me
one
time
Que
escuchaba
hip-hop
reggae
That
she
listens
to
hip-hop
reggae
Y
resultó
ser
la
mujer
And
she
turned
out
to
be
the
woman
Que
yo
elijo
hasta
la
muerte
That
I
have
chosen
till
the
end
Ella
me
dijo
una
vez
She
told
me
one
time
Que
escuchaba
hip-hop
reggae
That
she
listens
to
hip-hop
reggae
Y
resultó
ser
la
mujer
And
she
turned
out
to
be
the
woman
Que
yo
elijo
hasta
la
muerte
That
I
have
chosen
till
the
end
En
dedicación
a
la
flor
Dedicated
to
the
flower
Que
jamás
marchito
en
mi
jardín
That
never
withered
in
my
garden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianni Canisso
Attention! Feel free to leave feedback.