Lyrics and translation Bubbi Morthens - Blindsker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skömmu
áður
en
vindurinn
sofnar
uppi
á
Незадолго
до
того,
как
ветер
стихнет
на
Eins
og
morgun
döginn
sprettur
svitinn
Как
утренняя
роса,
выступает
пот
Andartaki
áður
en
nýr
dagur
kemur
með
За
мгновение
до
того,
как
новый
день
придет
с
ákveður
sólin
að
hylja
sinn
harm.
солнце
решает
скрыть
свою
печаль.
Og
ég
veit
ég
þarf
að
leika
sama
leikinn,
И
я
знаю,
что
мне
нужно
играть
в
ту
же
игру,
Veruleikinn
er
eins
og
gömul
mynd.
Реальность
как
старый
фильм.
Ég
sest
niður
með
kaffi,set
Bowie
á
fóninn.
Я
сажусь
с
кофе,
ставлю
Боуи.
Þitt
uppáhalds
lag
va
"wild
is
the
wind
Твоя
любимая
песня
была
"Wild
is
the
wind".
Og
öll
þessi
ár
sem
gaf
okkur
það
И
все
эти
годы,
которые
дали
нам
то,
Sem
aðir
óskuðu
sér.
О
чем
ты
мечтала.
Elskendur
í
stormi
Влюбленные
в
бурю,
Sem
aldrei
sáu
að
ástin
var
Которые
никогда
не
видели,
что
любовь
была
Aðeins
blindsker.
Всего
лишь
рифом.
Ég
geng
sömu
götuna
hitti
sama
fólkið,
Я
иду
по
той
же
улице,
встречаю
тех
же
людей,
Geri
sömu
hlutina
ég
gerði
með
þér
Делаю
те
же
вещи,
что
и
с
тобой,
þó
dagurinn
er
sami,
er
það
ekki
sama
хотя
день
тот
же,
это
не
та
же
því
nótinn
var
okkar
tími
til
að
byrja
með.
ведь
нота
была
нашим
временем
с
самого
начала.
Og
ég
veit
ég
þarf
að
leika
sama
leikinn,
И
я
знаю,
что
мне
нужно
играть
в
ту
же
игру,
Veruleikinn
er
eins
og
gömul
mynd.
Реальность
как
старый
фильм.
Ég
sest
niður
með
kaffi,
set
Bowie
á
fóninn.
Я
сажусь
с
кофе,
ставлю
Боуи.
þitt
uppáhalds
lag
var
"Wild
is
the
wind
".
Твоя
любимая
песня
была
"Wild
is
the
wind".
öll
þessi
ár
sem
gaf
okkur
það
Все
эти
годы,
которые
дали
нам
то,
Sem
aðir
óskuðu
sér.
О
чем
ты
мечтала.
Elskendur
í
stormi
Влюбленные
в
бурю,
Sem
aldrei
sáu
að
ástin
var
Которые
никогда
не
видели,
что
любовь
была
Aðeins
blindsker
Всего
лишь
рифом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.