Bubbi Morthens - Eina nótt í viðbót - translation of the lyrics into German

Eina nótt í viðbót - Bubbi Morthenstranslation in German




Eina nótt í viðbót
Noch eine Nacht
Eina nótt í viðbót, opnaðu gluggann
Noch eine Nacht, öffne das Fenster
hleyptu stjörnunum inn.
Lass die Sterne herein.
Ég ætla vaka, horfa á skuggann
Ich will wachen, will den Schatten sehen
láta eins og það skugginn þinn
So tun, als ob es dein Schatten wäre
láta eins og það skugginn þinn.
So tun, als ob es dein Schatten wäre.
Ég fæddist ekki til missa þig
Ich wurde nicht geboren, um dich zu verlieren
særa þig eða hryggja þig.
Dich zu verletzen oder dich zu betrüben.
Því ég þrái
Denn ich sehne mich
ég þrái þig svo sárt
ich sehne mich so schmerzlich nach dir
Því ég þrái
Denn ich sehne mich
ég þrái þig svo sárt.
ich sehne mich so schmerzlich nach dir.
Í dögun brotna skuggarnir
Im Morgengrauen zerbrechen die Schatten
dagurinn sópar brotunum burt.
Der Tag fegt die Bruchstücke weg.
Mér sýnist þeir gráta, gluggarnir.
Mir scheint, sie weinen, die Fenster.
Hvaðan þeir tárin? er spurt
Woher bekommen sie die Tränen? wird gefragt
Hvaðan þeir tárin? er spurt.
Woher bekommen sie die Tränen? wird gefragt.
Ég fæddist til elska þig
Ich wurde geboren, um dich zu lieben
hugga þig og knúsa þig.
Dich zu trösten und dich zu umarmen.
Því ég þrái
Denn ich sehne mich
ég þrái þig svo sárt
ich sehne mich so schmerzlich nach dir
Því ég þrái
Denn ich sehne mich
ég þrái þig svo sárt.
ich sehne mich so schmerzlich nach dir.
Og ég fæddist ekki
Und ich wurde nicht geboren
til vona
Um zu hoffen
þú sem kona
Dass du als Frau
yrðir ekki mín.
Nicht meine wirst.
Því ég þrái
Denn ich sehne mich
ég þrái þig svo sárt
ich sehne mich so schmerzlich nach dir
Því ég þrái
Denn ich sehne mich
ég þrái þig svo sárt.
ich sehne mich so schmerzlich nach dir.
Ég bíð eftir á deginum verði slökkt
Ich warte darauf, dass der Tag erlischt
tíminn komi til mín.
Dass die Zeit zu mir kommt.
Þeir segja hann flakka um veröldina með síamskött
Man sagt, sie wandert durch die Welt mit einer Siamkatze
sem eitt sinn var ástmaður þinn
Die einst dein Liebhaber war
Pa, da, pa, da, pa, dam
Pa, da, pa, da, pa, dam
sem eitt sinn var ástmaður þinn
Die einst dein Liebhaber war
Pa, da, pa, da, pa, dam
Pa, da, pa, da, pa, dam
sem eitt sinn var ástmaður þinn.
Die einst dein Liebhaber war.






Attention! Feel free to leave feedback.