Bubbi Morthens - Elliðaárþula - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bubbi Morthens - Elliðaárþula




Elliðaárþula
Песнь реки Эллидааур
Stríðir straumar falla, stundum er flóð.
Бурные потоки падают, иногда бывает половодье.
Þá stekkur hann fossinn, finnur sína slóð.
Тогда он перепрыгивает водопад, находит свой путь.
Stríðir straumar falla, stundum er flóð.
Бурные потоки падают, иногда бывает половодье.
Þá stekkur hann fossinn, finnur sína slóð.
Тогда он перепрыгивает водопад, находит свой путь.
Eitt sinn rann silfurbjört áin alla leið
Когда-то серебристая река текла весь путь,
Eftir dalnum drengur minn, draumfull og breið.
По долине, моя милая, мечтательная и широкая.
Söng hún sína þulu, fornann fagrann seið,
Пела она свою песнь, древнее прекрасное заклинание,
Söng hún sína þulu, mörg eru mannanna verkin leið.
Пела она свою песнь, долгий путь людских деяний.
Stríðir straumar falla, stundum er flóð.
Бурные потоки падают, иногда бывает половодье.
Þá stekkur hann fossinn, finnur sína slóð.
Тогда он перепрыгивает водопад, находит свой путь.
Stríðir straumar falla, stundum er flóð.
Бурные потоки падают, иногда бывает половодье.
Fáir rata í fossinn, finna sína slóð.
Немногие находят водопад, и находят свой путь.
Þá var hún full af fiski, fannst í hverjum hyl.
Тогда она была полна рыбы, водилась в каждом омуте.
Hrygna og hængur sem hérna urðu til.
Самки и самцы, которые здесь появились на свет.
Þá var áin hrein og tær,
Тогда река была чистой и прозрачной,
Vorsins laxi var hún fær.
Весеннего лосося она была достойна.
Engin hindrun, öðru nær.
Никаких преград, друг другу близки.
Þá var hún prýði,
Тогда она была украшением,
þá var hún dalsins prýði.
Тогда она была украшением долины.
Stríðir straumar falla, stundum er flóð.
Бурные потоки падают, иногда бывает половодье.
Fáir rata í fossinn, finna sína slóð.
Немногие находят водопад, и находят свой путь.
Stríðir straumar falla, stundum er flóð.
Бурные потоки падают, иногда бывает половодье.
Fáir rata í fossinn, finna sína slóð.
Немногие находят водопад, и находят свой путь.
Horfinn er Svuntufoss, Ullarfoss.
Исчез Свюнтуфосс, Улларфосс.
Hefur þú séð þá renna?
Видела ли ты, как они текут?
Horfinn er Arnarfoss, Búrfoss.
Исчез Арнарфосс, Бурфосс.
Hverju er um kenna?
В чем причина?
Mörg eru mannanna verkin leið.
Долог путь людских деяний.
Ekki rennur áin mín lengur greið,
Моя река больше не течет свободно,
Ekki rennur áin mín lengur greið.
Моя река больше не течет свободно.
Stríðir straumar falla, stundum er flóð.
Бурные потоки падают, иногда бывает половодье.






Attention! Feel free to leave feedback.