Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Þar Sem Gemsarnir Aldrei Þagna
Wo die Handys niemals schweigen
Útúr
húminu
kemur
dauðinn,
kveður
þig
á
sinn
fund.
Aus
der
Dämmerung
kommt
der
Tod,
ruft
dich
zu
sich.
Köldum
rómi
tilkynnir,
upprunnin
er
þín
stund.
Mit
kalter
Stimme
verkündet
er,
deine
Stunde
ist
gekommen.
Fyrir
utan
býður
Djöfullinn,
og
brosir
undur
blýtt.
Draußen
wartet
der
Teufel
und
lächelt
wundersam
sanft.
Bugtar
sig
og
hneigir
með
hárið,
kolsvart
sítt.
Verbeugt
sich
und
neigt
sich
mit
seinem
Haar,
kohlrabenschwarz
und
lang.
Þú
sest
inn
í
limmuna
sem
leggur
hljóð
af
stað.
Du
steigst
in
die
Limousine,
die
leise
losfährt.
Við
stýrið
situr
drýsill
sem
hatar
orðið,
bað.
Am
Steuer
sitzt
ein
Dämon,
der
das
Wort
'Gebet'
hasst.
Þú
spyrð:
Er
ég
dauður,
eða
dreymir
mig
þetta
bull?
Du
fragst:
Bin
ich
tot,
oder
träume
ich
diesen
Unsinn?
Hann
svarar:
Drekktu
vinur
þín
flaska
er
ennþá
full.
Er
antwortet:
Trink,
meine
Freundin,
deine
Flasche
ist
noch
voll.
Í
helvíti
er
svört
sól,
alkóhól,
allrahanda
kynlífstól
In
der
Hölle
gibt
es
eine
schwarze
Sonne,
Alkohol,
allerlei
Sexspielzeug
Eiturlyf
sem
brenna
þig
upp
til
agna.
Drogen,
die
dich
zu
Asche
verbrennen.
Ríki
mitt
er
king
zise,
Mein
Reich
ist
King
Size,
Extra
large,
jumbo,
turbo,
djúsí,
næs.
Extra
large,
jumbo,
turbo,
juicy,
nice.
Og
í
helvíti
gemsarnir
aldrei
þagna.
Und
in
der
Hölle
schweigen
die
Handys
niemals.
Inn
í
bílnum
finnst
þér
hitinn
orðinn
ískyggilega
hár.
Im
Auto
spürst
du,
die
Hitze
wird
unheimlich
hoch.
Í
speglinum
sérðu
framan
í
þig,
þú
ert
að
verða
blár.
Im
Spiegel
siehst
du
dein
Gesicht,
du
wirst
blau.
Þú
hneppir
frá
þer
skyrtunni
og
skilur
hver
staðan
er.
Du
knöpfst
dein
Hemd
auf
und
verstehst,
wie
die
Lage
ist.
Skjálfandi,
þurrkar
svitann
framan
úr
þér.
Zitternd
wischst
du
dir
den
Schweiß
aus
dem
Gesicht.
Þið
keyrið
inn
í
myrkrið,
moldarfnykur
í
lofti
er.
Ihr
fahrt
in
die
Dunkelheit,
Modergeruch
liegt
in
der
Luft.
Martröðin
vælir
stjórnlaust
í
höfðinu
á
þér.
Der
Albtraum
heult
unkontrolliert
in
deinem
Kopf.
Hinn
fallni
engill
hvíslar
í
eyrað
ofur
lágt.
Der
gefallene
Engel
flüstert
dir
ganz
leise
ins
Ohr.
Engin
leið
til
baka,
það
er
bara
þessi
átt.
Kein
Weg
zurück,
es
gibt
nur
diese
Richtung.
Í
helvíti
er
svört
sól,
alkóhól,
allrahanda
illskufól.
In
der
Hölle
gibt
es
eine
schwarze
Sonne,
Alkohol,
allerlei
bösartige
Leute.
Halltu
áfram
að
bölva
og
ragna.
Fluch
und
schimpf
nur
weiter.
Vertu
velkominn
ljúfurinn
Sei
willkommen,
meine
Süße,
Líkkaldi
stúfurinn.
Du
eiskalte
Kleine.
Í
helvíti
gemsarnir
aldrei
þagna.
In
der
Hölle
schweigen
die
Handys
niemals.
Þér
er
boðið
upp
á
kókaín
og
útglent,
rökuð
klof.
Dir
wird
Kokain
angeboten
und
gespreizte,
rasierte
Schöße.
Og
endalausa
fullnægingu,
þar
til
þú
færð
flog.
Und
endlose
Orgasmen,
bis
du
einen
Anfall
bekommst.
Hér
enda
engar
nautnir
og
nóttin
er
endalaus.
Hier
enden
keine
Lüste
und
die
Nacht
ist
endlos.
Hann
nýstir
þig
sársaukinn
og
hjartað
í
þér
fraus.
Er
nagt
an
dir,
der
Schmerz,
und
dein
Herz
gefror.
Hér
átt
þú
nóg
af
seðlum
sem
þú
getur
aldrei
eytt.
Hier
hast
du
genug
Scheine,
die
du
niemals
ausgeben
kannst.
Engann
færðu
svefninn,
hér
er
allt
svo
rakt
og
sveitt.
Keinen
Schlaf
bekommst
du,
hier
ist
alles
so
feucht
und
verschwitzt.
Hér
er
hann
harður
eins
og
grjót,
gýs
eins
og
hver.
Hier
ist
er
hart
wie
Stein,
sprudelt
wie
eine
heiße
Quelle.
Gráttu
núna
gæskurinn,
þín
staða
vonleus
er.
Weine
nur,
meine
Gute,
deine
Lage
ist
hoffnungslos.
Í
helvíti
er
svört
sól,
alkóhól,
ormaétin
barnaból.
In
der
Hölle
gibt
es
eine
schwarze
Sonne,
Alkohol,
wurmzerfressene
Kinderbetten.
Þín
býður
djöfulls
ofboðsleg
pína.
Deiner
wartet
des
Teufels
ungeheure
Pein.
Þín
mesta
martröð
við
þér
gín
Dein
größter
Albtraum
gähnt
dich
an.
Bróðir
reyndu
að
njóta
þín.
Schwester,
versuch
es
zu
genießen.
Og
í
helvíti
er
ætíð
opin
gemsalína.
Und
in
der
Hölle
ist
die
Handy-Leitung
immer
offen.
Það
er
furðulegt
en
þú
finnur,
tíminn
stendur
kyrr.
Es
ist
seltsam,
aber
du
spürst,
die
Zeit
steht
still.
Þú
ert
fastur
í
lókali
sem
hefur
engar
dyr.
Du
steckst
fest
in
einem
Lokal,
das
keine
Türen
hat.
Hér
er
enginn
endir,
hér
endar
ekki
neitt.
Hier
gibt
es
kein
Ende,
hier
endet
gar
nichts.
Of
mikið
af
öllu
og
þú
getur
engu
breytt.
Zu
viel
von
allem,
und
du
kannst
nichts
ändern.
Þú
veist
þú
þarft
að
þjóna
húsbónda
þínum
vel.
Du
weißt,
du
musst
deinem
Herrn
gut
dienen.
Þú
valdir
í
lifandi
lífi,
ráða
þig
hjá
hel.
Du
hast
zu
Lebzeiten
gewählt,
dich
bei
der
Hölle
anzustellen.
Of
seint
að
hrópa
á
hjálp,
þín
býður
þetta
bál.
Zu
spät,
um
Hilfe
zu
rufen,
deiner
wartet
dieses
Feuer.
Fyrir
löngu
síðan
seldir
þú
dýrinu
þína
sál.
Vor
langer
Zeit
hast
du
dem
Tier
deine
Seele
verkauft.
Í
helvíti
er
svört
sól,
alkóhól,
allrahanda
morðtól.
In
der
Hölle
gibt
es
eine
schwarze
Sonne,
Alkohol,
allerlei
Mordwerkzeuge.
Helvíti
er
við
allra
hæfi.
Die
Hölle
passt
für
jeden.
Við
sækjum
þig
í
leigubíl
Wir
holen
dich
im
Taxi
ab.
Leyfum
þér
að
halda
þínum
persónulega
stíl.
Erlauben
dir,
deinen
persönlichen
Stil
zu
behalten.
Og
í
helvíti
dugar
gemsinn
heila
mannsævi.
Und
in
der
Hölle
reicht
das
Handy
ein
ganzes
Menschenleben
lang.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bubbi Morthens
Attention! Feel free to leave feedback.