Bucha - Il piccolo principe - translation of the lyrics into Russian

Il piccolo principe - Buchatranslation in Russian




Il piccolo principe
Маленький принц
Siamo formiche sotto ai grattacieli
Мы муравьи под небоскрёбами
Siamo puntini nell'immensità
Мы точки в бесконечности
Supereroi senza i superpoteri
Супергерои без суперсил
Giornalisti senza verità
Журналисты без правды
L'ultimo bacio dura sempre poco
Последний поцелуй всегда короток
La distanza si riduce con la messa a fuoco
Расстояние сокращается при фокусировке
Non troviamo il tempo di goderci mai appieno un momento
Мы не находим времени, чтобы насладиться моментом в полной мере
Ma troviamo sempre il tempo di farci una foto
Но всегда находим время, чтобы сделать фото
E Alda Merini aveva ragione
И Альда Мерини была права
Un vero artista soffre sempre il doppio
Настоящий художник всегда страдает вдвойне
Ed in fondo una bella canzone
И в глубине души красивая песня
È la fusione di un'emozione e di un rintocco
Это слияние эмоции и перезвона
È meglio non fidarsi troppo,
Лучше не слишком доверять, да
Ma te ne accorgi quando cresci
Но ты это понимаешь, когда взрослеешь
Da grande passi da dormire come un poppante
Когда вырастешь, переходишь от сна младенца
A paranoie e notti bianche assieme a Dostoevskij
К паранойе и бессонным ночам вместе с Достоевским
Ma tu trovi la strada più giusta per me come fossi una bussola
Но ты находишь для меня верный путь, словно компас
Io perso nel vuoto ho trovato la musica e come una lucciola
Я, потерянный в пустоте, нашёл музыку, и как светлячок
Che guida ogni mio passo nell'oscurità
Она направляет каждый мой шаг в темноте
Che mi forza quando forza non ne ho
Она даёт мне силы, когда у меня их нет
Mi sento così grande, ma non ho l'età
Я чувствую себя таким взрослым, но у меня нет возраста
Troverò la mia strada e dopo sparirò
Я найду свой путь, а потом исчезну
Perso in viali alberati
Потерянный на аллеях с деревьями
Volano in cielo aquiloni colorati
В небе парят разноцветные воздушные змеи
Potremmo cambiare il mondo oggi
Мы могли бы изменить мир сегодня
Ma rimandiamo sempre a domani
Но мы всегда откладываем на завтра
Esseri umani tristi e tutti uguali
Печальные и одинаковые люди
Con la paura di ciò che non conoscono
Со страхом перед тем, чего не знают
La domenica in chiesa danno la pace al prossimo
В воскресенье в церкви дают мир ближнему
E il lunedì mattina gli lanciano bombe al fosforo
А в понедельник утром бросают в него фосфорные бомбы
È come fossimo proiettati dentro a un film di David Lynch
Как будто мы попали в фильм Дэвида Линча
Siamo spettatori distratti
Мы рассеянные зрители
Ci baciamo senza neanche guardarci
Мы целуемся, даже не глядя друг на друга
Proprio come "Gli amanti" di Magritte
Прямо как «Влюблённые» Магритта
Tu mi vorresti sempre qui
Ты хочешь, чтобы я всегда был здесь
Ma per amarti, a volte, io devo esser distante
Но чтобы любить тебя, иногда мне нужно быть вдали
Capirai certe cose solo diventando grande
Ты поймёшь некоторые вещи, только повзрослев
Come "Il piccolo principe" di Antoine Exupéry
Как «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери
Risorgo sempre come una fenice
Я всегда возрождаюсь, как феникс
Conosci il mondo solo in superficie
Ты знаешь мир только поверхностно
Non mi interessa essere famoso
Меня не интересует быть знаменитым
Io voglio solo essere felice
Я просто хочу быть счастливым
Essere falso no, non mi si addice
Быть фальшивым нет, это не для меня
Ogni ricordo è una cicatrice
Каждое воспоминание это шрам
Tu spezzi il ramo, mica la radice
Ты ломаешь ветку, а не корень
C'è che fa il quadro e chi fa da cornice
Есть те, кто создаёт картину, и те, кто делает раму
Tu trovi la strada più giusta per me come fossi una bussola
Ты находишь для меня верный путь, словно компас
Io perso nel vuoto ho trovato la musica e come una lucciola
Я, потерянный в пустоте, нашёл музыку, и как светлячок
Che guida ogni mio passo nell'oscurità
Она направляет каждый мой шаг в темноте
Che mi forza quando forza non ne ho
Она даёт мне силы, когда у меня их нет
Mi sento così grande, ma non ho l'età
Я чувствую себя таким взрослым, но у меня нет возраста
Troverò la mia strada e dopo sparirò
Я найду свой путь, а потом исчезну
Io dopo sparirò
Я потом исчезну
Io dopo sparirò
Я потом исчезну
Io dopo sparirò
Я потом исчезну
Io dopo sparirò
Я потом исчезну






Attention! Feel free to leave feedback.