Buck 65 - Final Approach - translation of the lyrics into German

Final Approach - Buck 65translation in German




Final Approach
Endanflug
The sun is always shining bright, at thirty thousand feet above
Die Sonne scheint immer hell, in dreißigtausend Fuß Höhe
Waiting games creating flames, burning with the heat of love
Wartespiele entfachen Flammen, brennend mit der Hitze der Liebe
Another day another turn page, no we've reached the most absurd stage
Ein weiterer Tag, eine weitere umgeblätterte Seite, nein, wir haben die absurdeste Phase erreicht
Hope my arms turn into branches and my chest becomes a bird cage
Hoffe, meine Arme werden zu Ästen und meine Brust wird zu einem Vogelkäfig
Hurricane endure the pain, I ain't use to being nervous
Hurrikan, ertrage den Schmerz, ich bin es nicht gewohnt, nervös zu sein
Agitated seat belt fastened, James Brown mixed with Ian Curtis
Aufgeregt, Sicherheitsgurt angelegt, James Brown gemischt mit Ian Curtis
No where no where way up high, I don't really need a lie
Nirgendwo, nirgendwo, hoch oben, ich brauche wirklich keine Lüge
With fire in my lungs tonight I travel at the speed of fire
Mit Feuer in meiner Lunge reise ich heute Nacht mit der Geschwindigkeit des Feuers
J'ai attendu longtemps pour te revoir,
Ich habe lange gewartet, um dich wiederzusehen,
J'ai eu peur de ne jamais t'apercevoir, pendent tout ce temps
Ich hatte Angst, dich nie zu erblicken, während all dieser Zeit
J'ai imaginé ton avion s'écraser, et j'ai vue le pire
Ich habe mir vorgestellt, wie dein Flugzeug abstürzt, und ich habe das Schlimmste gesehen
Penser que t'avais changé d'idée.
Zu denken, dass du deine Meinung geändert hattest.
Dans ta vie je venais tout compliquer, le coeur tordu.
In deinem Leben kam ich, um alles zu verkomplizieren, das Herz verdreht.
Vivre, son, ton, mort
Leben, sein, dein, Tod
Serious, serious, serious, serious, serious, serious
Ernst, ernst, ernst, ernst, ernst, ernst
This is it final approach, guns are drawn and facing fire
Das ist er, der Endanflug, Waffen sind gezogen und dem Feuer ausgesetzt
I'm the one Johnny come home, starving hungry pacing tired
Ich bin derjenige, Johnny komm nach Hause, hungernd, hungrig, auf und ab gehend, müde
Miles an hour thousand power, brave like ace scarecrow like panic,
Meilen pro Stunde, tausend Kraft, mutig wie ein Ass, Vogelscheuche wie Panik,
Futuristic French new wave, bullet proof arrow dynamic
Futuristische französische New Wave, kugelsicher, aerodynamisch
Broken rose off birthday kisses, moving sidewalks sliding doors
Gebrochene Rose von Geburtstagsküssen, bewegliche Gehsteige, Schiebetüren
Sunshine crawls across our sadness, burning mine and hiding yours
Sonnenschein kriecht über unsere Traurigkeit, verbrennt meine und versteckt deine
Say the word call the start, a drop of blood in all the hearts
Sag das Wort, ruf den Anfang aus, ein Tropfen Blut in allen Herzen
Soon we'll sing this song again but not right now lets fall apart.
Bald werden wir dieses Lied wieder singen, aber nicht jetzt, lass uns zerfallen.
Je sens ta présence se cacher, l'angoisse disparaître et laisser couler,
Ich spüre deine Anwesenheit sich verstecken, die Angst verschwinden und fließen lassen,
Le sang dans mes veines. Comme si j'avais attendu tout ce temps pour respirer.
Das Blut in meinen Venen. Als ob ich all diese Zeit gewartet hätte, um zu atmen.
Te voyant ma mémoire va effacer les traces de tous tes départs.
Dich sehend wird meine Erinnerung die Spuren all deiner Abreisen löschen.





Writer(s): Richard Terfry, Marie Fournier, Graeme Ross Campbell, Charles Wishart Austin


Attention! Feel free to leave feedback.