Lyrics and translation Buck 65 - White Bread
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Military
perfection.
Fragile
tranquility.
Военное
совершенство.
Хрупкое
спокойствие.
Artificial
familiarity.
Civility.
Искусственная
фамильярность.
Вежливость.
What
happened?
Nosey
neighbours
died
of
suspense.
Что
случилось?
Любопытные
соседи
умерли
от
неизвестности.
Have
a
nice
day
and
stay
on
your
side
of
the
fence.
Хорошего
дня,
и
оставайся
на
своей
стороне
забора.
My
crew
was
called
the
Right
Angles.
We
made
a
remark,
Нашу
команду
звали
"Прямые
Углы".
Мы
сделали
замечание,
We
played
in
the
park
and
we're
afraid
of
the
dark.
Мы
играли
в
парке,
и
мы
боимся
темноты.
Declared
destroyed
and
paranoid
in
the
bathroom.
Checkers
Объявлены
уничтоженными
и
параноидальными
в
ванной.
Шашки,
3-D
movies
and
Pat
Boone
records.
3-D
фильмы
и
пластинки
Пэта
Буна.
At
noon
that
tune
becomes
my
own
truth.
В
полдень
эта
мелодия
становится
моей
собственной
правдой.
22
grown
youth
crammed
inside
a
phone
booth.
22
взрослых
юнца,
втиснутых
в
телефонную
будку.
Davy
Crocket.
Magic
tricks.
They
call
me
'Crazy
Pockets'.
Дэви
Крокетт.
Фокусы.
Они
зовут
меня
"Сумасшедшие
Карманы".
Butt
kicked.
A-bombs.
Sputnik.
Navy
rockets.
Надрали
задницу.
Атомные
бомбы.
Спутник.
Ракеты
ВМФ.
Napalm
and
mustard
on
hot
dogs
at
the
diner.
Напалм
и
горчица
на
хот-догах
в
закусочной.
Shoulder
blades
of
older
dates
and
waitresses
on
roller
skates.
Лопатки
постарше
на
свиданиях
и
официантки
на
роликах.
Solar
plates
and
gasoline.
Vaseline.
Oh,
Fanny
Mae.
Солнечные
батареи
и
бензин.
Вазелин.
О,
Фанни
Мэй.
Hardware
- the
family
trade.
Planning
a
panty
raid...
Оборудование
- семейный
бизнес.
Планируем
набег
на
трусики...
What'cha
gonna
do
when
the
bad
man
comes
back?
Что
ты
будешь
делать,
когда
плохой
человек
вернется?
Beach
blanket
party.
Clean
faces,
serene
places.
Вечеринка
на
пляже.
Чистые
лица,
безмятежные
места.
Silence
betweens
spaces
and
submarine
races.
Тишина
между
пространствами
и
гонки
на
подводных
лодках.
Obscene
cases
of
extreme
racists.
Stone
jerk.
Вопиющие
случаи
экстремистских
расистов.
Тупица.
Diminished
and
degraded
when
I'm
finished
doing
the
homework.
Униженный
и
оскорбленный,
когда
я
закончил
делать
домашнюю
работу.
White
bread.
Nose
bleed.
Chose
speed.
Don't
need
to
Белый
хлеб.
Носовое
кровотечение.
Выбрал
скорость.
Не
нужно
Grow
weed.
Law
abiding
citizen.
Exposed
greed.
Выращивать
травку.
Законопослушный
гражданин.
Обнаженная
жадность.
Two-shoes.
Optimistic,
hoping
for
better
weather.
Париться.
Оптимистичный,
надеюсь
на
лучшую
погоду.
Pretty
girl
with
a
pony
tail
I'll
let
her
wear
my
letter
sweater.
Красивая
девочка
с
хвостиком,
я
дам
ей
надеть
мою
спортивную
кофту.
Working
up
a
sweat.
Bench
press.
Chin
up
curls.
Работаю
до
седьмого
пота.
Жим
лежа.
Подтягивания.
Action-adventure
in
my
bedroom
with
the
pin
up
girls.
Экшен-приключения
в
моей
спальне
с
красотками.
Perry
Como.
Johnny
Mathis.
Astronomy
classes.
Crap
Перри
Комо.
Джонни
Матис.
Уроки
астрономии.
Черт,
You've
been
slapped
wearing
a
coon
skin
cap.
Тебя
отшлепали,
когда
ты
был
в
шапке
из
енотовой
шкуры.
Fingers
and
demonic
jaws.
Peace
treaties.
Atomic
laws.
Пальцы
и
демонические
челюсти.
Мирніе
договоры.
Атомные
законы.
Cosmic
flaws.
Conspiracy
theories
and
the
Masonic
lodge.
Космические
недостатки.
Теории
заговора
и
масонская
ложа.
Milkshake
- spilled
mine.
Guilt
finer
than
silk
twine.
Молочный
коктейль
- пролил
свой.
Вина
тоньше
шелковой
нити.
Baby-doll:
built
fine.
Lighting
up
the
tilt
sign...
Кукла:
отлично
сделана.
Зажигаю
знак
наклона...
What'cha
gonna
do
when
the
bad
man
comes
back?
Что
ты
будешь
делать,
когда
плохой
человек
вернется?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Terfry, Paul R Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.