Buck Bowen - Destined - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buck Bowen - Destined




Destined
Предопределено
When the memories emerge, I wish I could laugh
Когда воспоминания всплывают, мне хочется смеяться,
Suspended in time, no skin off my back
Зависший во времени, мне все равно,
The last man standing, but it's musical chairs
Последний герой, но это игра в музыкальные стулья,
If I'm on my way to hell, I think I'll take the stairs
Если я направляюсь в ад, я думаю, я пойду по лестнице.
Climbing to the top just to get to the bottom
Взбираюсь на вершину, чтобы добраться до дна,
It's a long way down no sound from the fallen
Это долгий путь вниз, ни звука от павших,
Can't stay a float, no strength to keep swimming
Не могу оставаться на плаву, нет сил плыть,
Half my life in the can and the hand keeps ticking
Половина моей жизни в заточении, а время продолжает идти.
What the fuck's the point? I don't really know
В чем смысл, черт возьми? Я не знаю,
I'm probably still here cause my energy's low
Я, наверное, все еще здесь, потому что моя энергия на нуле,
I got to keep moving, but my mind disagrees
Я должен продолжать двигаться, но мой разум не согласен,
I think I'm almost out of options fighting off this disease
Я думаю, у меня почти не осталось вариантов борьбы с этой болезнью.
I've tried a lot of things, but the story's the same
Я перепробовал многое, но история та же,
It's getting harder to believe that there's more to be gained
Все труднее поверить, что можно что-то еще получить,
I'm sore and in pain, but it's just the norm
Мне больно, но это просто норма,
Nobody sees the tears when you're standing in the storm
Никто не видит слез, когда ты стоишь под дождем.
I should probably start taking some pills
Мне, наверное, стоит начать принимать таблетки,
Cause I'm at the point of picking up a cranial drill
Потому что я уже готов взять в руки дрель для черепа,
Something's got to give, I'm running out of patience
Что-то должно измениться, у меня кончается терпение,
The future's looking grim, and I'm not sure I can make it
Будущее выглядит мрачным, и я не уверен, что смогу это пережить.
Too much time to think
Слишком много времени на размышления,
I got a hand on the wheel but not in the driver's seat
Моя рука на руле, но я не на водительском месте,
At least that's how it feels, headed for a cliff
По крайней мере, так мне кажется, я еду к обрыву,
The brakes don't work and the locks won't lift
Тормоза не работают, и замки не открываются.
Dipping in and out of traffic, trying to gain control
Лавирую в потоке, пытаясь восстановить контроль,
But the car's fishtailing, I'm beginning to roll
Но машина виляет, я начинаю переворачиваться,
Off the side of this mountain, unless I hit a pole
С края этой горы, если только не врежусь в столб,
But the result's just the same so it's negligible
Но результат тот же, так что это неважно.
Whatever, it's just another farewell
В любом случае, это просто еще одно прощание,
Full of ups and downs like an Escherian Stairwell
Полное взлетов и падений, как лестница Эшера,
There is no escape
Нет выхода,
I'm destined for depression but I guess it's just my fate
Я обречен на депрессию, но, наверное, это просто моя судьба.





Writer(s): Buck Bowen


Attention! Feel free to leave feedback.