Buck Bowen - Gripe(e) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buck Bowen - Gripe(e)




Gripe(e)
Жалоба
"But I don't want to do it" Shit you think I do
"Но я не хочу этого делать" Черт, думаешь, я хочу?
Put in the work and take some action bitch ain't nothing new
Вложись в работу и начни действовать, сучка, ничего нового.
It's all the same nothing's changed you got to pay your dues
Все то же самое, ничего не изменилось, ты должна заплатить по счетам.
You acting lazy make excuses faking your confused
Ты ленишься, ищешь оправдания, притворяешься, что не понимаешь.
But you're not, you just don't want to give it a shot
Но ты понимаешь, ты просто не хочешь пытаться.
It's taking effort since when did complaining gain results
Требуются усилия. С каких пор жалобы приносят результат?
Lacking motivation what's it matter finding quotes if
Тебе не хватает мотивации. Какая разница, находишь ли ты цитаты, если
... You can't stay focused
... ты не можешь сосредоточиться.
Brain running a mile a minute
Мозг работает на износ,
Trying to find the time that you squandered on doing stupid shit it's
Пытаясь найти время, которое ты потратила на глупости. Это
A battle never won
Битва, которую никогда не выиграть.
Life is finite so get your mind right before it's gone
Жизнь конечна, так что приведи свои мысли в порядок, пока не поздно.
Get it going, the passing days are like a river flowing
Начинай действовать, уходящие дни как текущая река.
Soon enough you'll merge into obscurity it's called the ocean
Скоро ты сольешься с безвестностью, это называется океаном.
Tossed about by your emotions
Бросаемая своими эмоциями,
Tried to grip'em but you slipin' and you can't control it
Пыталась ухватиться за них, но ты скользишь и не можешь контролировать их.
Shit is tragic, your desires run your life
Все трагично, твои желания управляют твоей жизнью.
You'll expire full of strife, congratulations here's your prize
Ты истечешь полная конфликтов. Поздравляю, вот твой приз:
... Nothing
... Ничего.
And yet you cared about some shit you thought was something
И все же ты заботилась о какой-то фигне, которую считала чем-то важным.
It's laughable, but never is it a apparent
Это смешно, но никогда не очевидно,
How little this really means I mean think of your great grandparents
Как мало это на самом деле значит. Я имею в виду, подумай о своих прапрадедах
And all of the shit they stressed about, where'd it get them
И обо всем том, о чем они переживали. Куда это их привело?
Did they live a better life cause right now I don't think they're living
Прожили ли они лучшую жизнь? Потому что прямо сейчас я не думаю, что они живут.
Relax, ain't no need to be so negative
Расслабься, не нужно быть такой негативной.
It's best to understand nobody gets to leave the premises
Лучше понять, что никто не может покинуть это место
Alive, stuck in fear you won't survive
Живым. Застряв в страхе, ты не выживешь.
Darkness is your fate so do not wait to make some light
Тьма твоя судьба, так что не жди, чтобы создать немного света.
Just keep in mind it's an illusion of the mind
Просто помни, что это иллюзия разума.
If you forget then I remind you're living off some borrowed time
Если ты забудешь, то я напомню, что ты живешь взаймы.
Use it wisely cut the whining stay away from that
Используй это с умом, прекрати ныть и держись подальше от этого.
This loan we're calling life they're ain't no paying back
Этот заем, который мы называем жизнью, невозможно вернуть.





Writer(s): Buck Bowen


Attention! Feel free to leave feedback.