Lyrics and translation Buck Bowen - Koala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
the
fuck
is
your
problem?
What
the
fuck
is
it?
Какого
чёрта
тебе
надо?
В
чём,
блин,
дело?
Are
you
fucking
retarded?
Do
you
got
a
condition?
Ты
что,
совсем
тупая?
У
тебя
какое-то
отклонение?
What
the
fuck
is
your
problem?
Yo
what
the
fuck
is
it?
Какого
чёрта
тебе
надо?
Да
в
чём
же,
чёрт
возьми,
дело?
Are
you
fucking
retarded?
Do
you
suffer
from
some
sort
of
fucked
up
condition?
Ты
что,
совсем
отупела?
Ты
страдаешь
каким-то
чёртовым
расстройством?
I'm
getting
old,
you
know
how
I
know?
Я
старею,
знаешь,
как
я
это
понимаю?
Cause
all
the
bullshit
that
I'm
hearing
sounds
like
shit
that
I
heard
before
Потому
что
вся
эта
чушь,
которую
я
слышу,
звучит
как
то,
что
я
уже
слышал
раньше.
I'm
getting
bitter,
if
you
can't
see
Я
становлюсь
ворчливым,
если
ты
не
видишь.
I
mumble
my
raps
hear
me
uttering
crap
you
can't
understand
me
Я
бормочу
свой
рэп,
слышишь,
как
я
несу
чушь,
ты
меня
не
понимаешь.
Yeah
that's
sound
fresh,
making
us
dance
Ага,
звучит
свежо,
заставляет
нас
танцевать.
Look
at
all
these
bitches,
and
double
cups
in
our
hands
Смотри
на
всех
этих
тёлок
и
двойные
стаканчики
в
наших
руках.
We
party
and
party,
yeah
party
and
party
Мы
тусуемся
и
тусуемся,
да,
тусуемся
и
тусуемся.
Look
at
us
party,
dude
are
you
fucking
retarded?
Смотри,
как
мы
тусуемся,
чувак,
ты
что,
совсем
идиот?
I'm
a
bitter
old
man
I
get
it
yeah
the
music
isn't
for
me
I
should
quit
being
mad
Я
ворчливый
старик,
я
понимаю,
да,
музыка
не
для
меня,
я
должен
перестать
злиться.
It's
only
little
kids
enjoying
the
life
you
never
had
I
mean
who
doesn't
want
drugs,
pussy,
guns,
and
cash
Это
просто
маленькие
детишки
наслаждаются
жизнью,
которой
у
тебя
никогда
не
было.
Ну
кто
же
не
хочет
наркотиков,
баб,
пушек
и
бабла?
Oh
you
didn't
call
her
back?
Dog
why
you
so
proud
of
that?
О,
ты
ей
не
перезвонил?
Пёс,
да
чем
ты
так
гордишься?
I
guess
I
didn't'nt
realize
it
was
a
symbol
of
status
ha
you
the
man!
Я,
видимо,
не
понял,
что
это
символ
статуса,
ха,
ты
крутой!
You're
killing
the
game
look
at
you
fucked
up
on
fill
in
the
blank
Ты
убиваешь
игру,
смотри,
как
ты
облажался
на...
(впиши
нужное).
40
years
after
hip
hop
was
invented
and
rappers
be
still
putting
lil
in
their
names
Спустя
40
лет
после
изобретения
хип-хопа
рэперы
всё
ещё
добавляют
«lil»
к
своим
именам.
God
damn
I'm
salty,
but
who
could
fault
me
Чёрт
возьми,
я
брюзжу,
но
кто
может
меня
винить?
Not
like
the
music
is
turning
the
youth
into
fucking
degenerate
zombies
Не
то
чтобы
музыка
превращала
молодёжь
в
чёртовых
дегенеративных
зомби.
The
fuck
is
your
problem?
Yo
what
the
fuck
is
it?
Какого
чёрта
тебе
надо?
Да
в
чём
же,
чёрт
возьми,
дело?
Are
you
fucking
retarded?
Do
you
got
a
condition?
Ты
что,
совсем
тупая?
У
тебя
какое-то
отклонение?
What
the
fuck
is
your
problem?
Yo
what
the
fuck
is
it?
Какого
чёрта
тебе
надо?
Да
в
чём
же,
чёрт
возьми,
дело?
Are
you
fucking
retarded?
Do
you
suffer
from
some
sort
of
fucked
up
condition?
Ты
что,
совсем
отупела?
Ты
страдаешь
каким-то
чёртовым
расстройством?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buck Bowen
Attention! Feel free to leave feedback.