Buck Bowen - Spent - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Buck Bowen - Spent




Spent
Verbraucht
I wanted to kill myself a week ago
Ich wollte mich vor einer Woche umbringen
But now I'm feeling fine in fact I'm super happy, that's how the sequence goes
Aber jetzt fühle ich mich gut, ich bin sogar super glücklich, so läuft das nun mal
It's a long road to travel but the ride is short
Es ist ein langer Weg, aber die Fahrt ist kurz
Sometimes the negativity hits me get me on life support
Manchmal trifft mich die Negativität so hart, dass ich an lebenserhaltende Maßnahmen muss
What a fucking mess, overwhelmed under stress
Was für ein verdammtes Chaos, überwältigt, unter Stress
Try to look for the right move but only nothing's left
Ich versuche, den richtigen Zug zu finden, aber es ist nichts mehr übrig
No puedo respirar pero tengo que ganar
No puedo respirar, pero tengo que ganar
La vida se apesta pero que mas da
La vida se apesta, pero que mas da
It's a new day but it's cloudy, I'm doubting
Es ist ein neuer Tag, aber es ist bewölkt, ich zweifle
I know the sun's still shining just not around me
Ich weiß, die Sonne scheint noch, nur nicht um mich herum
What can I say I feel myself decay
Was soll ich sagen, ich fühle mich verfallen
Checking in the mirror to see death reflected in my face
Ich schaue in den Spiegel und sehe den Tod in meinem Gesicht reflektiert
I'm reminded, of the limited time that
Ich werde daran erinnert, an die begrenzte Zeit, die
I get to spend before my life ends
ich habe, bevor mein Leben endet
So I should probably spend it wisely
Also sollte ich sie wahrscheinlich weise verbringen
But for now I guess I'll fuck off and continue whining
Aber im Moment werde ich wohl einfach weiter rumhängen und jammern
27,000 days in the average lifespan
27.000 Tage in einer durchschnittlichen Lebensspanne
I got like 13,514 left
Ich habe noch etwa 13.514 übrig
Shit freaks me out, that's almost half
Scheiße, das macht mir Angst, das ist fast die Hälfte
But the question is what will I do with the math
Aber die Frage ist, was werde ich mit der Rechnung anstellen
Just relax and keep jerking my dick
Einfach entspannen und weiter meinen Schwanz wichsen
Or put my nose to the grindstone and work this shit
Oder mich richtig reinhängen und diese Scheiße durchziehen
But see that's part of the problem, extreme thinking
Aber siehst du, das ist ein Teil des Problems, dieses extreme Denken
Like dude just do the next thing in the sequence
Alter, mach einfach das Nächste in der Reihenfolge
It's not all or nothing so don't get hung up on that dumb shit
Es ist nicht alles oder nichts, also häng dich nicht an diesem dummen Scheiß auf
Doesn't have to be this massive thing you just did
Es muss nicht diese riesige Sache sein, die du gerade getan hast
Looking back I see the travesty of what if
Wenn ich zurückblicke, sehe ich die Farce des "Was wäre wenn"
Laughing at the madness coming at me bout to jump ship
Ich lache über den Wahnsinn, der auf mich zukommt, und bin kurz davor, abzuspringen
I ain't feeling nothing like a numb lip
Ich fühle nichts, wie eine taube Lippe
But results don't care about my feelings so get it done quick
Aber Ergebnisse kümmern sich nicht um meine Gefühle, also mach es schnell
Or I can bitch and whine
Oder ich kann jammern und weinen
But success only appears across the finish line
Aber Erfolg erscheint nur jenseits der Ziellinie





Writer(s): Buck Bowen


Attention! Feel free to leave feedback.