Buck Bowen - Sí Mamo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buck Bowen - Sí Mamo




Sí Mamo
Да, мамочка
Qué dijiste? No nada
Что ты сказала? Я ничего не слышал.
Estaba ignorándote abajo de la cama
Я прятался от тебя под кроватью.
Tu buscas drama
Ты ищешь драмы,
Conmigo no te metas guárdalo pa' tu mama
Со мной такие штучки не пройдут, прибереги их для своей мамочки.
Y que más? por qué tu te quejas
И что еще? Почему ты жалуешься?
No soy una esponja para tus problemas
Я не губка для твоих проблем.
La vida es la vida
Жизнь есть жизнь,
Es un dicho de Buck Bowen exclusiva
Это эксклюзивная поговорка от Бака Боуэна.
Me pongo a sonreír
Я улыбаюсь,
Cuando escucho tu voz pero no quise decir
Когда слышу твой голос, но я не хотел сказать,
Cuál es tu reto?
В чем твой вызов?
Mejor no digas nada se discreto
Лучше промолчи, будь сдержаннее.
O la gente va a reir
Иначе люди будут смеяться.
Es algo muy feo pero hay que reducir
Это очень неприятно, но нужно уменьшить
Ese tipo de personas
Количество таких людей
Y enfocate en las cosas mas chingonas
И сосредоточиться на более классных вещах.
Qué puedo hacer
Что я могу поделать,
Mi pantalón levanto como un amanecer
Мои штаны поднимаются, как восход солнца.
No te preocupes
Не волнуйся,
No es un problema, sólo si es lunes
Это не проблема, только если сегодня понедельник.
Qué fruta disfrutas
Какие фрукты ты любишь?
Prefiero sin piel, me gusta
Я предпочитаю без кожуры, мне так нравится.
No quiero que me busques
Я не хочу, чтобы ты меня искала,
Pero puedes encontrarme en las nubes
Но ты можешь найти меня в облаках.
Volando, averiguando
Летаю, узнаю,
Yo se cómo, no se cuando
Я знаю как, но не знаю когда.
Solo déjame en paz
Просто оставь меня в покое.
deberías saber no soy como los demás
Ты должна знать, я не такой, как все остальные.
Así es, tu no lo ves
Именно так, ты не видишь,
Que estas pensando prefieres el estrés
Что ты думаешь, ты предпочитаешь стресс.
Yo no por eso desarrollo
Я нет, поэтому я развиваю
Una pasión difícil de romper como un coco
Страсть, которую трудно сломать, как кокос.





Writer(s): Buck Bowen


Attention! Feel free to leave feedback.