Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
third
thought
be
my
grave
Jeder
dritte
Gedanke
sei
mein
Grab
Relinquish
the
magic,
imagine
a
day
Gib
die
Magie
auf,
stell
dir
einen
Tag
vor
Devoid
of
the
noise
from
the
gnats
and
the
flies
Ohne
den
Lärm
von
den
Mücken
und
Fliegen
No
more
aching
over
moments
that
keep
passing
me
by
Kein
Ächzen
mehr
über
Momente,
die
an
mir
vorbeiziehen
Floating
in
a
primitive
impetus
Treibend
in
einem
primitiven
Antrieb
Annoyingly
the
buoyancy's
a
curse,
not
a
benefit
Ärgerlicherweise
ist
der
Auftrieb
ein
Fluch,
kein
Vorteil
How
can
I
contend
with
it
Wie
kann
ich
damit
umgehen?
Drowning
in
my
thoughts
on
a
plot
to
get
rid
of
it
Ich
ertrinke
in
meinen
Gedanken
über
einen
Plan,
es
loszuwerden.
Meine
Süße.
Feeling
crushed
by
the
abyss
down
deep
Fühle
mich
erdrückt
von
dem
Abgrund
tief
unten
But
on
the
surface,
it's
like
an
itch
just
out
of
reach
Aber
an
der
Oberfläche
ist
es
wie
ein
Juckreiz,
gerade
außer
Reichweite
Even
though
I've
enacted
some
of
the
best
advice
Obwohl
ich
einige
der
besten
Ratschläge
befolgt
habe
My
mind's
still
overstimulated;
body
feels
anesthetized
Ist
mein
Geist
immer
noch
überreizt;
mein
Körper
fühlt
sich
betäubt
an
I
just
want
to
rest
my
eyes
Ich
will
einfach
nur
meine
Augen
ausruhen
Wondering
if
nothing's
right,
then
what
else
is
there
left
in
life?
Frage
mich,
wenn
nichts
richtig
ist,
was
bleibt
dann
noch
im
Leben?
Find
the
void
and
fill
it
with
a
grin
Finde
die
Leere
und
fülle
sie
mit
einem
Grinsen
Can't
escape
the
thought
it's
all
just
Robin
Williams
in
the
end
Kann
dem
Gedanken
nicht
entkommen,
dass
es
am
Ende
alles
nur
Robin
Williams
ist
I
lie
in
bed
stressed,
tired
and
awake
Ich
liege
im
Bett,
gestresst,
müde
und
wach
I'm
not
sure
how
much
more
of
this
I
can
take
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
viel
mehr
ich
davon
ertragen
kann,
Liebling
I
lie
in
bed
stressed,
tired
and
awake
Ich
liege
im
Bett,
gestresst,
müde
und
wach
I'm
not
sure
how
much
more
of
this
I
can
take
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
viel
mehr
ich
davon
ertragen
kann
I
can
feel
it
in
my
chest,
deep
within
my
bones
Ich
kann
es
in
meiner
Brust
fühlen,
tief
in
meinen
Knochen
This
numbness
is
a
plague,
and
it's
spreading
to
my
soul
Diese
Taubheit
ist
eine
Plage,
und
sie
breitet
sich
auf
meine
Seele
aus
The
light
is
getting
dim,
even
though
the
sun
is
shining
Das
Licht
wird
schwach,
obwohl
die
Sonne
scheint
I
guess
darkness
has
a
way
of
sending
shadows
to
come
find
me
Ich
schätze,
die
Dunkelheit
hat
einen
Weg,
Schatten
zu
schicken,
um
mich
zu
finden
Make
it
stop;
I
don't
want
nothing
more
Hör
auf
damit;
ich
will
nichts
mehr
I'm
under
the
weather
trying
to
get
over
a
thunderstorm
Ich
bin
angeschlagen
und
versuche,
über
ein
Gewitter
hinwegzukommen
I
used
to
think
it
was
the
norm
Ich
dachte
immer,
es
wäre
normal
My
mother
gave
me
life,
but
I'm
really
not
sure
what
it's
for
Meine
Mutter
gab
mir
das
Leben,
aber
ich
bin
mir
wirklich
nicht
sicher,
wofür
es
ist
Irrelevant,
loser
Irrelevant,
Verlierer
Convincing
myself,
it'll
get
better
in
the
future
Ich
rede
mir
ein,
dass
es
in
Zukunft
besser
wird
It's
prob'ly
a
lie
Es
ist
wahrscheinlich
eine
Lüge
But
I
say
it
anyway,
'cause
it
helps
me
get
by
Aber
ich
sage
es
trotzdem,
weil
es
mir
hilft,
durchzukommen
I
tried
so
hard
and
got
so
far
Ich
habe
mich
so
angestrengt
und
bin
so
weit
gekommen
Stretched
myself
thin,
then
pulled
apart
Habe
mich
dünn
gestreckt,
dann
auseinandergezogen
I
tried
so
hard
for
the
goals
I
was
after
Ich
habe
mich
so
angestrengt
für
die
Ziele,
die
ich
verfolgte,
meine
Holde
But
in
the
end,
it
doesn't
even
matter
Aber
am
Ende
ist
es
nicht
einmal
wichtig
I
lie
in
bed
stressed,
tired
and
awake
Ich
liege
im
Bett,
gestresst,
müde
und
wach
I'm
not
sure
how
much
more
of
this
I
can
take
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
viel
mehr
ich
davon
ertragen
kann
I
lie
in
bed
stressed,
tired
and
awake
Ich
liege
im
Bett,
gestresst,
müde
und
wach
I'm
not
sure
how
much
more
of
this
I
can
take
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
viel
mehr
ich
davon
ertragen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buck Bowen
Attention! Feel free to leave feedback.