Buck Bowen - Work Harder on Yourself - translation of the lyrics into German

Work Harder on Yourself - Buck Bowentranslation in German




Work Harder on Yourself
Arbeite härter an dir selbst
Is that all the job pays or all the job pays you?
Ist das alles, was der Job zahlt, oder alles, was der Job dir zahlt?
If you want more money, create more val-you
Wenn du mehr Geld willst, schaffe mehr Wert.
Don't get paid based on time despite popular opinion
Du wirst nicht nach Zeit bezahlt, trotz der landläufigen Meinung,
But rather you get paid for the value that you put in it
sondern du wirst für den Wert bezahlt, den du einbringst.
If it's easy do it easy, if it's hard do it hard
Wenn es einfach ist, mach es einfach, wenn es schwer ist, mach es schwer.
Just get it done, just kick it in start
Bring es einfach zu Ende, fang einfach an.
You can't change what's around you, and that's nothing new
Du kannst nicht ändern, was um dich herum ist, und das ist nichts Neues,
But you can change yourself, and you can change what you do
aber du kannst dich selbst ändern, und du kannst ändern, was du tust.
Some have it bad; some have it great
Manche haben es schlecht, manche haben es großartig,
But either way, you can't change the sun or the rain
aber so oder so, du kannst die Sonne oder den Regen nicht ändern.
So what's that to say? Well, it's to say this
Was soll das also heißen? Nun, es soll Folgendes heißen:
A better life awaits when you throw away your blame list
Ein besseres Leben erwartet dich, wenn du deine Schuldliste wegwirfst.
You're better off without it's
Du bist besser dran ohne sie.
Not what happens that determines your future, but what you do about it
Nicht was passiert, bestimmt deine Zukunft, sondern was du daraus machst.
Don't wish for less problems, wish for more skills
Wünsch dir nicht weniger Probleme, wünsch dir mehr Fähigkeiten,
More skills to solve them
mehr Fähigkeiten, um sie zu lösen.
It makes all the difference when
Es macht den Unterschied, wenn
You do something different and focus on your discipline
du etwas anderes tust und dich auf deine Disziplin konzentrierst.
To have more, become more
Um mehr zu haben, werde mehr,
And that's how you get a good foot in the front door
und so bekommst du einen guten Fuß in die Tür.
Is that all the job pays or all the job pays you?
Ist das alles, was der Job zahlt, oder alles, was der Job dir zahlt?
If you want more money, create more val-you
Wenn du mehr Geld willst, schaffe mehr Wert.
Don't get paid based on time despite popular opinion
Du wirst nicht nach Zeit bezahlt, trotz der landläufigen Meinung,
But rather you get paid for the value that you put in it
sondern du wirst für den Wert bezahlt, den du einbringst.
Is that all the job pays or all the job pays you?
Ist das alles, was der Job zahlt, oder alles, was der Job dir zahlt?
If you want more money, create more val-you
Wenn du mehr Geld willst, schaffe mehr Wert.
Don't get paid based on time despite popular opinion
Du wirst nicht nach Zeit bezahlt, trotz der landläufigen Meinung,
But rather you get paid for the value that you put in it
sondern du wirst für den Wert bezahlt, den du einbringst.
Learn to work harder on yourself than you do on your job
Lerne, härter an dir selbst zu arbeiten als an deinem Job,
And in due time, you'll be moving along
und mit der Zeit wirst du vorankommen.
Don't try to change the soil, never mind the seed
Versuche nicht, den Boden zu ändern, kümmere dich nicht um den Samen,
A propensity to change until you get it right is all you need
eine Neigung zur Veränderung, bis du es richtig machst, ist alles, was du brauchst.
See your target, aim
Sieh dein Ziel, ziele.
We get paid for bringing value to the marketplace
Wir werden dafür bezahlt, dem Markt Wert zu bringen,
So, if you want to double your income
also, wenn du dein Einkommen verdoppeln willst,
Then double your value, double your wisdom
dann verdopple deinen Wert, verdopple deine Weisheit.
Oh, you're going to go on strike for more money?
Oh, du willst für mehr Geld streiken?
Well, you can't get rich by demand buddy
Nun, du kannst nicht durch Forderungen reich werden, meine Liebe.
You're going to wait for a raise?
Du willst auf eine Gehaltserhöhung warten?
Man, it's easier to climb the ladder rather than wait
Schatz, es ist einfacher, die Leiter hochzuklettern, als zu warten.
So develop your philosophy, skills, the graces
Entwickle also deine Philosophie, Fähigkeiten, die Anmut,
Work on your attitude, health, your language
arbeite an deiner Einstellung, Gesundheit, deiner Sprache.
If you double your value, could you earn more?
Wenn du deinen Wert verdoppelst, könntest du dann mehr verdienen?
The answer is, "Of course!"
Die Antwort ist: "Natürlich!"
Is that all the job pays or all the job pays you?
Ist das alles, was der Job zahlt, oder alles, was der Job dir zahlt?
If you want more money, create more val-you
Wenn du mehr Geld willst, schaffe mehr Wert.
Don't get paid based on time despite popular opinion
Du wirst nicht nach Zeit bezahlt, trotz der landläufigen Meinung,
But rather you get paid for the value that you put in it
sondern du wirst für den Wert bezahlt, den du einbringst.
Is that all the job pays or all the job pays you?
Ist das alles, was der Job zahlt, oder alles, was der Job dir zahlt?
If you want more money, create more val-you
Wenn du mehr Geld willst, schaffe mehr Wert.
Don't get paid based on time despite popular opinion
Du wirst nicht nach Zeit bezahlt, trotz der landläufigen Meinung,
But rather you get paid for the value that you put in it
sondern du wirst für den Wert bezahlt, den du einbringst.





Writer(s): Buck Bowen


Attention! Feel free to leave feedback.