Lyrics and translation Buck Meek - Fool Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
you
can′t
fool
me
with
your
blue
eyes
Ну,
ты
не
обманешь
меня
своими
голубыми
глазами
You
can't
fool
me
with
your
eloquent
locutions
Ты
не
обманешь
меня
своими
красноречивыми
речами
You
can′t
fool
me
with
your
faint
society
Ты
не
обманешь
меня
своим
призрачным
обществом
Or
flaming
illusions
Или
пылкими
иллюзиями
You
can't
fool
me
with
your
secrets
Ты
не
обманешь
меня
своими
секретами,
Advertised
with
every
other
glass
of
wine,
oh
no
Которыми
ты
делишься
с
каждым
бокалом
вина,
о
нет
But
you
can
fool
me
with
your
tears
Но
ты
можешь
обмануть
меня
своими
слезами
Fool
me
with
your
tears
every
time
Обманываешь
меня
своими
слезами
каждый
раз
Every
time,
every
time
and
time
again
Каждый
раз,
каждый
раз,
снова
и
снова
I'm
a
loser
in
the
end
В
конце
концов,
я
остаюсь
в
проигрыше
But
you
take
me
right
back
Но
ты
возвращаешь
меня
туда,
Where
I
began
Откуда
я
начал
I
know
you
aim
to
use
me
Я
знаю,
ты
хочешь
меня
использовать
Plеase
excuse
mе,
but
I
know
you
do
Извини,
но
я
знаю,
что
это
так
But
I′m
here
to
tell
you
all
them
schemes
Но
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
что
все
эти
схемы
And
flimsy
parlor
tricks
ain′t
gettin'
through
И
дешёвые
салонные
трюки
не
пройдут
You
can′t
use
the
sunlight
of
your
eyes
Ты
не
можешь
использовать
солнечный
свет
своих
глаз,
To
soften
words
of
ice,
well
no
Чтобы
смягчить
ледяные
слова,
о
нет
But
you
can
use
me
with
your
tears
Но
ты
можешь
использовать
меня
своими
слезами
Use
me
with
your
tears
every
time
Используешь
меня
своими
слезами
каждый
раз
Every
time,
every
time
and
time
again
Каждый
раз,
каждый
раз,
снова
и
снова
I'm
a
loser
in
the
end
В
конце
концов,
я
остаюсь
в
проигрыше
But
you
take
me
right
back
Но
ты
возвращаешь
меня
туда,
Where
I
began
Откуда
я
начал
More
wine,
more
wine
Ещё
вина,
ещё
вина
Fool
the
moon
into
risin′
Обмани
луну,
заставь
её
взойти
You
can
fool
me
with
your
tears,
honey
Ты
можешь
обмануть
меня
своими
слезами,
милая
Fool
me
with
your
tears
anytime
Обмануть
меня
своими
слезами
в
любое
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Buckley Meek
Attention! Feel free to leave feedback.