Lyrics and translation Buckcherry - Imminent Bail Out (Explicit Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
this
problem
in
my
head
with
no
solution
У
меня
в
голове
эта
проблема
без
решения
My
troubled
mind
wants
me
to
be
dead
Мой
беспокойный
разум
хочет,
чтобы
я
умер.
Some
they
may
hate
me
and
some
are
friends
Некоторые
могут
ненавидеть
меня,
а
некоторые-друзья.
I
got
no
time
to
kill
and
fuck
around
and
sit
in
my
shit
У
меня
нет
времени
убивать,
валять
дурака
и
сидеть
в
своем
дерьме.
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать?
Something's
got
to
give
Что-то
должно
измениться.
It's
a
lie
or
the
truth
Это
ложь
или
правда
Protect
us
from
our
youth
Защити
нас
от
нашей
юности.
It's
a
sign,
what
to
do?
Это
знак,
что
делать?
I
should
get
away,
get
away
from
you
Я
должен
уйти,
уйти
от
тебя.
I'm
trying
to
find
out
who
I
am
with
no
illusions
Я
пытаюсь
понять,
кто
я,
без
иллюзий.
And
my
color
coated
canvas
is
all
red
И
мой
холст
покрытый
краской
весь
красный
I
wanna
know
just
how
it
ends,
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
чем
все
закончится,
я
хочу
знать.
'Cause
I
never
wanna
wind
up
here
again
Потому
что
я
никогда
не
хочу
оказаться
здесь
снова.
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать?
Something's
got
to
give
Что-то
должно
измениться.
It's
a
lie,
or
the
truth
Это
ложь
или
правда?
Protect
us
from
our
youth
Защити
нас
от
нашей
юности.
It's
a
sign,
what
to
do?
Это
знак,
что
делать?
I
should
get
away,
get
away
Я
должен
уйти,
уйти.
It's
a
lie,
or
the
truth
Это
ложь
или
правда?
Protect
us
from
our
youth
Защити
нас
от
нашей
юности.
It's
a
sign,
what
to
do?
Это
знак,
что
делать?
I
should
get
away,
get
away
from
you
Я
должен
уйти,
уйти
от
тебя.
Mother
Mary,
I
am
dying,
it
fucking
hurts
Мать
Мария,
Я
умираю,
это
чертовски
больно
I
don't
wanna
wind
up
dead
Я
не
хочу
умереть.
My
heart
bleeds,
I
can't
stop
crying,
I'm
out
of
words
Мое
сердце
обливается
кровью,
я
не
могу
перестать
плакать,
у
меня
нет
слов.
Locked
up
in
the
prison
in
my
head
Заперт
в
тюрьме
моей
головы.
I
got
this
problem
in
my
head
with
no
solution
У
меня
в
голове
эта
проблема
без
решения
My
troubled
mind
wants
me
to
be
dead
Мой
беспокойный
разум
хочет,
чтобы
я
умер.
It's
a
lie,
or
the
truth
Это
ложь
или
правда?
Protect
us
from
our
youth
Защити
нас
от
нашей
юности.
It's
a
sign,
what
to
do?
Это
знак,
что
делать?
I
should
get
away,
get
away
Я
должен
уйти,
уйти.
It's
a
lie,
or
the
truth
Это
ложь
или
правда?
Protect
us
from
our
youth
Защити
нас
от
нашей
юности.
It's
a
sign,
what
to
do?
Это
знак,
что
делать?
I
should
get
away,
get
away
from
you
Я
должен
уйти,
уйти
от
тебя.
Imminent
fucking
bail
out
Неминуемая
гребаная
выручка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEITH NELSON, JOSHUA TODD
Attention! Feel free to leave feedback.