Lyrics and translation Buckshot LeFonque - Mona Lisas (And Mad Hatters)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona Lisas (And Mad Hatters)
Мона Лизы (и Безумные Шляпники)
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю,
Spanish
Harlem
are
not
just
pretty
words
to
say
Испанский
Гарлем
— это
не
просто
красивые
слова,
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю,
But
now
I
know
that
rose
trees
never
grow
in
New
York
City
Но
теперь
я
знаю,
что
розовые
кусты
не
растут
в
Нью-Йорке.
Until
you've
seen
these
trash
can
dreams
come
true
Пока
ты
не
увидишь,
как
эти
мечты
из
мусорных
баков
сбываются,
You
stand
at
the
edge
while
people
run
you
through
Ты
стоишь
на
краю,
пока
люди
тебя
топчут,
And
I
thank
the
Lord,
there's
people
out
there
like
you
И
я
благодарю
Бога,
что
есть
такие
люди,
как
ты,
I
thank
the
Lord,
there's
people
out
there
like
you
Я
благодарю
Бога,
что
есть
такие
люди,
как
ты.
While
Mona
Lisas
and
Mad
Hatters
Пока
Моны
Лизы
и
Безумные
Шляпники,
Sons
of
bankers,
sons
of
lawyers
Сыновья
банкиров,
сыновья
юристов,
Turn
around
and
say
good
morning
to
the
night
Поворачиваются
и
говорят
"доброе
утро"
ночи,
For
unless
they
see
the
sky
but
they
can't
and
that
is
why
Ибо
они
не
видят
неба,
и
поэтому,
They
know
not
if
it's
dark
outside
or
light
Они
не
знают,
темно
снаружи
или
светло.
This
Broadway's
got,
it's
got
a
lot
of
songs
to
sing
У
этого
Бродвея
есть
много
песен,
If
I
knew
the
tune
I
might
join
in
Если
бы
я
знал
мелодию,
я
бы
подпел,
Oh,
and
go
my
way
alone,
grow
my
own
О,
и
пойду
своим
путем
один,
выращу
свое,
My
own
seeds
shall
be
sown
in
New
York
City
Мои
собственные
семена
будут
посеяны
в
Нью-Йорке.
Subway's
no
way
for
a
good
man
to
go
down
Метро
— не
место
для
хорошего
человека,
Rich
man
can
ride
and
the
hobo
he
can
drown
Богач
может
ехать,
а
бродяга
— утонуть,
And
I
thank
the
Lord,
for
the
people
I
have
found
И
я
благодарю
Бога
за
людей,
которых
я
нашел,
I
thank
the
Lord,
for
the
people
I
have
found,
oh
Я
благодарю
Бога
за
людей,
которых
я
нашел,
о.
While
Mona
Lisas
and
Mad
Hatters
Пока
Моны
Лизы
и
Безумные
Шляпники,
Sons
of
bankers,
sons
of
lawyers
Сыновья
банкиров,
сыновья
юристов,
Turn
around
and
say
good
morning
to
the
night
Поворачиваются
и
говорят
"доброе
утро"
ночи,
For
unless
they
see
the
sky
but
they
can't
and
that
is
why
Ибо
они
не
видят
неба,
и
поэтому,
They
know
not
if
it's
dark
outside
or
light
Они
не
знают,
темно
снаружи
или
светло.
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю,
Spanish
Harlem
are
not
just
pretty
words
to
say
Испанский
Гарлем
— это
не
просто
красивые
слова,
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю,
But
now
I
know
that
rose
trees
never
grow
in
New
York
City
Но
теперь
я
знаю,
что
розовые
кусты
не
растут
в
Нью-Йорке.
Until
you've
seen
these
trash
can
dreams
come
true
Пока
ты
не
увидишь,
как
эти
мечты
из
мусорных
баков
сбываются,
And
stand
at
the
edge
while
people
run
you
through
И
стоишь
на
краю,
пока
люди
тебя
топчут,
And
I
thank
the
Lord,
there's
people
out
there
like
you,
yeah
И
я
благодарю
Бога,
что
есть
такие
люди,
как
ты,
да,
I
thank
the
Lord,
there's
people
out
there
like
you,
oh
Я
благодарю
Бога,
что
есть
такие
люди,
как
ты,
о.
While
Mona
Lisas
and
Mad
Hatters
Пока
Моны
Лизы
и
Безумные
Шляпники,
Sons
of
bankers,
sons
of
lawyers
Сыновья
банкиров,
сыновья
юристов,
Turn
around
and
say
good
morning
to
the
night
Поворачиваются
и
говорят
"доброе
утро"
ночи,
Well
unless
they
see
the
sky
but
they
can't
and
that
is
why
Ибо
они
не
видят
неба,
и
поэтому,
They
know
not
if
it's
dark
outside
or
light
Они
не
знают,
темно
снаружи
или
светло,
They
know
not
if
it's
dark
outside
or
light
Они
не
знают,
темно
снаружи
или
светло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! Feel free to leave feedback.