Bucky Covington - American Friday Night - translation of the lyrics into German

American Friday Night - Bucky Covingtontranslation in German




American Friday Night
Amerikanische Freitagnacht
Cheers from a high school football game on American Friday Night.
Jubelrufe von einem Highschool-Footballspiel in einer amerikanischen Freitagnacht.
A chorus of the Pledge of Allegiance as the Veteran's rewind the fight.
Ein Chor des Treueschwurs, während die Veteranen den Kampf zurückspulen.
The crowd roars, and the quarterback scores.
Die Menge tobt, und der Quarterback punktet.
The loosing side gets quiet.
Die verlierende Seite wird still.
You can almost hear the heartbeat of an American Friday Night.
Man kann fast den Herzschlag einer amerikanischen Freitagnacht hören.
Hey, yeah, the girls lookin' pretty,
Hey, ja, die Mädchen sehen hübsch aus,
Man, they're good to go.
Mann, sie sind startklar.
Boys tryin' to shine like stars on the city.
Jungs, die versuchen, wie Sterne in der Stadt zu glänzen.
Music on the radio.
Musik im Radio.
There ain't no place in the whole wide world that can feel so right.
Es gibt keinen Ort auf der ganzen Welt, der sich so richtig anfühlen kann.
Yeah, yeah, an American Friday Night.
Ja, ja, eine amerikanische Freitagnacht.
Good old boys, laughin', back slappin' on the other side of town.
Gute alte Jungs, lachen, klatschen sich ab, auf der anderen Seite der Stadt.
The long week behind 'em, couple beauties beside 'em.
Die lange Woche liegt hinter ihnen, ein paar Schönheiten an ihrer Seite.
Yeah, there ain't no worries now.
Ja, jetzt gibt es keine Sorgen mehr.
They all rock to ZZTop, as the blown subwoofer pounds.
Sie alle rocken zu ZZ Top, während der dröhnende Subwoofer hämmert.
Yeah, that's how good it sounds.
Ja, so gut klingt es.
And that's how good it sounds.
Und so gut fühlt es sich an.
Hey, yeah, the girl's lookin' pretty.
Hey, ja, die Mädchen sehen hübsch aus.
Man they're good to go.
Mann, sie sind startklar.
Boys tryin' to shine like stars on the city.
Jungs, die versuchen, wie Sterne in der Stadt zu glänzen.
Music on the radio.
Musik im Radio.
There ain't no place in the whole wide world that can feel so right.
Es gibt keinen Ort auf der ganzen Welt, der sich so richtig anfühlen kann.
Hey, yeah, an American Friday Night.
Hey, ja, eine amerikanische Freitagnacht.
Yeah, Yeah, an American Friday Night.
Ja, ja, eine amerikanische Freitagnacht.
You wanna go to the movies?
Willst du ins Kino gehen?
Stay at home and order Dominos?
Zu Hause bleiben und Domino's bestellen?
Flip a coin, Baby you choose it.
Wirf eine Münze, Schatz, du entscheidest.
We can't loose, 'cause all I know...
Wir können nicht verlieren, denn alles, was ich weiß...
Hey, hey, Girl you're lookin' pretty.
Hey, hey, Mädchen, du siehst hübsch aus.
Man, I'm good to go.
Mann, ich bin startklar.
We're gonna shine like stars on the city.
Wir werden wie Sterne in der Stadt glänzen.
Songs on the radio.
Songs im Radio.
Ain't no place in the whole wide world that can feel this right.
Es gibt keinen Ort auf der ganzen Welt, der sich so richtig anfühlen kann.
Yeah, yeah, an American Friday...
Ja, ja, ein amerikanischer Freitag...
Oh, yeah, it's American Friday...
Oh, ja, es ist eine amerikanische Freitagnacht...
Oh, yeah, an American Friday Night.
Oh, ja, eine amerikanische Freitagnacht.





Writer(s): Tom Douglas


Attention! Feel free to leave feedback.