Lyrics and translation Buddha Bless - Fire
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Buddha
Bless
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
เกิดเป็นลูกผู้ชาย
ไม่เคยกลัวอาย
ไม่เคยกลัวตาย
Рожденный
мужчиной,
я
никогда
не
боялся
стыда,
никогда
не
боялся
смерти.
ชอบความอันตราย
เล่นปืน
เล่นไพ่
เล่นไฟ
Люблю
опасности:
играю
с
оружием,
картами,
огнем.
ผู้หญิงสวย
ๆ
โบราณเค้าบอกว่า
ยิ่งแสนอันตราย
Красивые
женщины,
как
говорили
в
старину,
самые
опасные.
เหมือนกับไฟ
พร้อมเผาผู้ชายให้วอดวาย
Как
огонь,
готовые
сжечь
мужчину
дотла.
เจอสาวสวยมีสไตล์
hot
like
a
fire
รีบเข้าไปทันควัน
Встречаю
стильную
красотку,
горячую
как
огонь,
сразу
же
направляюсь
к
ней.
ไม่ใช่ผู้ชายขี้อาย
ยืนกลืนน้ำลาย
แข้งขาพันกัน
Не
из
робких,
чтобы
стоять,
сглатывая
слюну,
с
языком
на
плече.
เธอร้อนเหมือนกับไฟ
เราก็ไวไฟเหมือนน้ำมัน
Она
горяча
как
огонь,
а
я
легко
воспламеняюсь,
как
топливо.
เจอกันตูมเดียว
คงวอดวาย
บรรลัยกัลย์
Встретимся
лишь
раз
- и
сгорим
дотла,
конец
света.
เหมือนกับหนังแอ๊คชั่น
รับประกันว่าต้องมันแน่นอน
Как
в
боевике,
гарантирую
- будет
круто.
ไม่มีจืดชืด
ไม่มียืดยาด
Никакой
скуки,
никакой
тягомотины.
ไม่มีน้ำเน่า
เหมือนในละคร
Никакой
ванили,
как
в
сериалах.
ทุก
ๆ
ฉาก
ทุก
ๆ
ตอน
จะมีแต่ความสะใจ
Каждая
сцена,
каждый
момент
будут
захватывающими.
ระวังตัวไว้นะคนดี
พี่จะพ่นน้ำดับไฟ
Береги
себя,
моя
дорогая,
я
буду
тушить
огонь
водой.
อยู่ในปาร์ตี้
ร้อนยังกับ
fire
На
вечеринке
жарко
как
в
огне.
เธอสวย
sexy,
hot
ยังกับ
fire
Ты
такая
красивая,
сексуальная,
горячая,
как
огонь.
ไอ้เราก็เป็นผู้ชาย
ชอบเล่นกับ
fire
А
я
мужчина,
люблю
играть
с
огнем.
เข้าไป
เข้าไป
เข้าไปเล่นกับ
fire
Иду,
иду,
иду
играть
с
огнем.
ในปาร์ตี้อากาศมันร้อน
เหมือนกับ
fire
На
вечеринке
воздух
раскален,
как
огонь.
เธอ
sexy
เธอ
hot
เหมือนกับ
fire
Ты
сексуальна,
ты
горяча,
как
огонь.
เราผู้ชายก็ชอบ
เล่นกับ
fire
Мы,
мужчины,
любим
играть
с
огнем.
ยิ่งอันตรายยิ่งถูกใจ
Чем
опаснее,
тем
интереснее.
สอดส่ายสายตาไปเจอสาวสวย
Мой
взгляд
упал
на
красотку.
ผมก็เดินหน้าด้านเข้าไป
И
я
направился
прямо
к
ней.
สวัสดีครับ
น้องสาว
Привет,
малышка.
ไม่ทราบว่าน้องนั้นชื่ออะไร
Не
подскажешь,
как
тебя
зовут?
มีเบอร์โทรมั้ยครับ
Дашь
свой
номер?
แล้วบ้านน้องอยู่แถวไหน
И
где
ты
живешь?
จะรังเกียจกันมั้ยครับ
Не
будешь
против,
ถ้าขอไปวิ่งอยู่ในหัวใจ
Если
я
попрошусь
побегать
в
твоем
сердце?
ตั้งแต่หัวจรดเท้า
С
головы
до
ног
รูปร่างเธอได้สัดส่วน
Твоя
фигура
идеальна.
ดวงตาคมกริบคู่นั้น
А
твои
бездонные
глаза
ยิ่งมองยิ่งเย้ายวน
Так
манят
и
завораживают.
เวลาที่เธอขยับกาย
Каждое
твое
движение
ทำเอาใจผมปั่นป่วน
Сводит
меня
с
ума.
กลัวว่าถ้าเล่นกับเธอมากไป
Боюсь,
если
буду
играть
с
тобой
слишком
долго,
ผมคงตายก่อนวัยอันควร
То
умру
раньше
времени.
ตัวเธอนั้นร้อนเป็นไฟ
Ты
горишь
как
огонь.
ร้อนกว่านี้น่ะ
มีอีกไหม
Есть
ли
кто-то
горячее?
แค่ได้กลิ่นก็หลอมละลาย
Один
твой
запах
опьяняет.
ขอแค่ได้สัมผัส
Дай
прикоснуться
к
тебе,
แล้วผมจะทาด้วยน้ำมันพราย
И
я
намажу
тебя
приворотным
зельем.
ดึงเชง
ไว้ก่อน
อย่าเพิ่งเข้าไป
Помедленнее,
не
спеши.
เล็ง
ๆ
ไว้ก่อน
ไฟมันอันตราย
Прицелься,
огонь
опасен.
ใจเย็นไว้ก่อน
อย่าเพิ่งเข้าไป
Успокойся,
не
спеши.
เล็ง
ๆ
ไว้ก่อน
ไฟมันร้อน
ไฟมันร้อน
ไฟมันอันตราย
Прицелься,
огонь
горяч,
огонь
горяч,
огонь
опасен.
อยู่ในปาร์ตี้
ร้อนยังกับ
fire
На
вечеринке
жарко
как
в
огне.
เธอสวย
sexy,
hot
ยังกับ
fire
Ты
такая
красивая,
сексуальная,
горячая,
как
огонь.
ไอ้เราก็เป็นผู้ชาย
ชอบเล่นกับ
fire
А
я
мужчина,
люблю
играть
с
огнем.
เข้าไป
เข้าไป
เข้าไปเล่นกับ
fire
Иду,
иду,
иду
играть
с
огнем.
ในปาร์ตี้อากาศมันร้อน
เหมือนกับ
fire
На
вечеринке
воздух
раскален,
как
огонь.
เธอ
sexy
เธอ
hot
เหมือนกับ
fire
Ты
сексуальна,
ты
горяча,
как
огонь.
เราผู้ชายก็ชอบ
เล่นกับ
fire
Мы,
мужчины,
любим
играть
с
огнем.
ยิ่งอันตรายยิ่งถูกใจ
Чем
опаснее,
тем
интереснее.
ก็อยากจะรู้ว่าเธอร้อนแรง
สักแค่ไหนกัน
Хочу
узнать,
насколько
ты
горяча.
ก็แค่อยากรู้อะ
แค่อยากลองดูอะ
Просто
хочу
узнать,
просто
попробовать.
ถึงเธอจะร้อน
ถึงเธอจะแรง
ฉันก็ไม่ไหวหวั่น
Даже
если
ты
горяча,
даже
если
ты
безумна,
я
не
боюсь.
ใจไม่เคยสั่น
ไม่เคยไหวหวั่น
Мое
сердце
не
дрогнет,
не
дрогнет.
ด้วยความร้อนที่ฉันมี
มันคงจะพอกัน
Ведь
мой
внутренний
огонь
так
же
силен.
ไอ้เรื่องไวไฟ
ไม่เป็นรองใคร
В
легковоспламеняемости
мне
нет
равных.
อยากจะลองดูมั้ย
ฉันไม่ใช่คนอันตราย
Хочешь
попробовать?
Я
не
опасен.
เธอไม่ต้องกลัว
เธอไม่ต้องอาย
Тебе
нечего
бояться,
нечего
стыдиться.
ก็แค่ให้เชื่อใจฉัน
และทำใจให้สบาย
Просто
доверься
мне
и
расслабься.
สบาย
สบาย
สบาย
สบาย
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься.
ไฟในตัวฉัน
มันร้อน
ตอนนี้มันแทบละลาย
Огонь
внутри
меня
горит
так
сильно,
что
я
почти
плавлюсь.
ข้างในมันร้อน
ข้างในมันร้อน
จนตอนนี้แทบละลาย
Внутри
меня
пожар,
внутри
меня
пожар,
я
почти
плавлюсь.
ในปาร์ตี้อากาศมันร้อน
เหมือนกับ
fire
На
вечеринке
воздух
раскален,
как
огонь.
เธอ
sexy
เธอ
hot
เหมือนกับ
fire
Ты
сексуальна,
ты
горяча,
как
огонь.
เราผู้ชายก็ชอบ
เล่นกับ
fire
Мы,
мужчины,
любим
играть
с
огнем.
ยิ่งอันตรายยิ่งถูกใจ
Чем
опаснее,
тем
интереснее.
ในปาร์ตี้อากาศมันร้อน
เหมือนกับ
fire
На
вечеринке
воздух
раскален,
как
огонь.
เธอ
sexy
เธอ
hot
เหมือนกับ
fire
Ты
сексуальна,
ты
горяча,
как
огонь.
เราผู้ชายก็ชอบ
เล่นกับ
fire
Мы,
мужчины,
любим
играть
с
огнем.
ยิ่งอันตรายยิ่งถูกใจ
Чем
опаснее,
тем
интереснее.
อยู่ในปาร์ตี้
ร้อนยังกับ
fire
На
вечеринке
жарко
как
в
огне.
เธอสวย
sexy,
hot
ยังกับ
fire
Ты
такая
красивая,
сексуальная,
горячая,
как
огонь.
ไอ้เราก็เป็นผู้ชาย
ชอบเล่นกับ
fire
А
я
мужчина,
люблю
играть
с
огнем.
เข้าไป
เข้าไป
เข้าไปเล่นกับ
fire
Иду,
иду,
иду
играть
с
огнем.
อยู่ในปาร์ตี้
ร้อนยังกับ
fire
На
вечеринке
жарко
как
в
огне.
เธอสวย
sexy,
hot
ยังกับ
fire
Ты
такая
красивая,
сексуальная,
горячая,
как
огонь.
ไอ้เราก็เป็นผู้ชาย
ชอบเล่นกับ
fire
А
я
мужчина,
люблю
играть
с
огнем.
เข้าไป
เข้าไป
เข้าไปเล่นกับ
fire
Иду,
иду,
иду
играть
с
огнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Stokes, Brian Holland, Milo Stokes, Frank De Vol, Edward Jr. Holland, Lamont Herbert Dozier, David Awogboro, Chris Cheeks, Myles Cleveland, Marcel Wildy
Attention! Feel free to leave feedback.