Lyrics and translation Buddha Monk - The Prophecy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Chorus
x3:
buddha
monk]
[Припев
x3:
Buddha
Monk]
Prepare
for
the
prophecy
Готовься
к
пророчеству,
детка.
[Buddha
monk]
[Buddha
Monk]
Yea,
to
all
challengers,
let's
begin
Да,
всем
претендентам,
давайте
начнем.
I
be
the
holder
of
flows
like
air
seepin
thru
your
windows
Я
владелец
флоу,
как
воздух,
просачивающийся
сквозь
твои
окна.
First
nigga
that
oppose
be
the
first
nigga
that
goes
Первый,
кто
выступит
против,
будет
первым,
кто
падёт.
A
deadly
comedic
dealer,
nasty-ass
good
fella
Смертельно
опасный
комик-дилер,
мерзкий
хороший
парень.
Crazy-ass
dweller
novelty
known
as
best
seller
Сумасшедший
житель,
новинка,
известная
как
бестселлер.
It
be
the
slack
that
you
lack,
I
shoot
the
verses
like
gats
Это
та
слабина,
которой
тебе
не
хватает,
я
стреляю
куплетами,
как
из
пушек.
Your
styles
is
too
wack,
it
makes
you
burn
like
exlax
Твой
стиль
слишком
убогий,
он
жжет
тебя,
как
слабительное.
Buddha'll
prove
that
he's
the
boss,
for
years
I
paid
the
cost
Будда
докажет,
что
он
босс,
годами
я
платил
по
счетам.
So
now
I
am
the
force
that
keeps
you
at
a
state
of
loss
Так
что
теперь
я
та
сила,
которая
держит
тебя
в
состоянии
проигрыша.
Wannabe
kamakazi
shootin
at
everybody
Камикадзе-подражатель,
стреляющий
во
всех.
I'm
worse
than
your
john
gotti
or
your
mayor
julianni
Я
хуже
твоего
Джона
Готти
или
твоего
мэра
Джулиани.
Severe
body
parts,
who
has
to
master
this
art?
Разрушенные
части
тела,
кто
должен
овладеть
этим
искусством?
Whether
it
be
the
day
or
dark,
the
fuckin
sun
has
to
spark
Будь
то
день
или
ночь,
чертово
солнце
должно
зажечься.
[Buddha
monk]
[Buddha
Monk]
It
takes
8 million
and
one
stuns
for
the
God
is
done
Богу
нужно
8 миллионов
и
один
стан,
чтобы
закончить.
If
you
feel
it's
a
lie,
then
your
ass
I
will
fry
Если
ты
думаешь,
что
это
ложь,
то
я
поджарю
твою
задницу.
Styles
is
dirty
dirty
like
some
desert
water
Стиль
грязный-грязный,
как
пустынная
вода.
Watch
out
for
the
zu
slaughter
(I'm
talkin
to
you!)
Берегись
резни
Зу
(Я
говорю
с
тобой!).
Your
blood
spills
made
me
the
science
of
my
kills
Пролитая
тобой
кровь
сделала
меня
наукой
моих
убийств.
I
feels
like
that
of
a
fuckin
desert
storm
kill
Я
чувствую
себя
как
после
убийства
в
чертовой
пустынной
буре.
Sight
of
an
insighter
who's
out
for
real
tight
Зрение
провидца,
который
ищет
правду.
Whatever
lurks
in
the
dark
we
shall
bring
to
the
light
Что
бы
ни
скрывалось
во
тьме,
мы
выведем
это
на
свет.
Sit
back
and
breathe
the
gases
I
relieve
Сядь
и
вдохни
газы,
которые
я
выпускаю.
Breakin
off
parts,
piece
by
piece
of
enemies
Отрываю
части,
кусок
за
куском,
от
врагов.
You
done
made
mad
one
of
the
dirty
dozen
Ты
разозлил
одного
из
грязной
дюжины.
Guaranteed
to
slaughter
off
your
moms,
pops
and
cousins
Гарантированно
уничтожу
твою
маму,
папу
и
кузенов.
[Interlude:
unknown
voice]
[Интерлюдия:
неизвестный
голос]
The
prophecy,
I
see
which
can
foretell
the
future.
Пророчество,
я
вижу
то,
что
может
предсказать
будущее.
The
foretellin
of
what
is
to
come.
Предсказание
того,
что
должно
произойти.
Prophecy,
to
foretell
by
divine
inspiration.
Пророчество,
предсказывать
по
божественному
вдохновению.
Something
declared
by
a
prophet.
Что-то,
объявленное
пророком.
One
who
speaks
with
the
mind
that's
been
stricken.
Тем,
кто
говорит
с
пораженным
разумом.
The
prophecy,
lord
buddha
monk
is
the
prophet.
Пророчество,
лорд
Будда
Монк
— пророк.
Now
you
see,
now
you
hear.
Теперь
ты
видишь,
теперь
ты
слышишь.
Take
heed,
which
way
of
life
would
you
travel?
Внимай,
каким
путем
ты
пойдешь?
The
road
of
truth
or
the
road
of
death?
Дорогой
истины
или
дорогой
смерти?
(I
can't
take
it
no
more!)
(Я
больше
не
могу
этого
выносить!)
You
have
been
warned,
the
prophet
is
here.
Ты
был
предупрежден,
пророк
здесь.
[Buddha
monk]
[Buddha
Monk]
The
prophecy
has
seen
that
you
remain
with
the
sting
Пророчество
увидело,
что
ты
останешься
со
жалом.
Removin
the
skin,
I
never
die
and
kill
again
Снимая
кожу,
я
никогда
не
умираю
и
убиваю
снова.
Sinfullness
is
my
trifeness,
leave
a
nigga
lifeless
Греховность
— моя
троица,
оставлю
ниггера
бездыханным.
If
you
try
to
bite
this
Если
ты
попытаешься
это
укусить.
I
levitate
minds
like
9's
levitate
your
spines
Я
поднимаю
разум,
как
пули
поднимают
твои
позвоночники.
If
inclined,
I
kill
with
one
line
Если
захочу,
я
убью
одной
строкой.
And
leave
you
dumb,
deaf
and
blind
И
оставлю
тебя
немым,
глухим
и
слепым.
Done
with
the
swiftness
of
a
sword
of
excalibur
Сделано
с
быстротой
меча
Экскалибура.
Move
with
the
speeds
of
culos
thru
a
callico
Двигаюсь
со
скоростью
пуль
через
«Калико».
Feel
the
heat
as
my
thoughts
burn
deep
Почувствуй
жар,
когда
мои
мысли
горят
глубоко.
Explosions
to
mind
that
I
seek,
now
it's
you
soul
that
I
reap
Взрывы
разума,
которые
я
ищу,
теперь
я
пожинаю
твою
душу.
I
remain
in
this
game
and
take
fame
like
grand
larceny
Я
остаюсь
в
этой
игре
и
беру
славу,
как
при
грандиозной
краже.
There's
pure
fuckin
havoc
when
you
fuck
with
the
prophecy!
Наступает
настоящий
хаос,
когда
ты
связываешься
с
пророчеством!
[Outro:
same
voice
as
interlude]
[Аутро:
тот
же
голос,
что
и
в
интерлюдии]
...[indecipherable]...
...[неразборчиво]...
All
the
voices
of
the
dark
Все
голоса
тьмы.
...[indecipherable]...
...[неразборчиво]...
Do
you
wish
to
take
my
sin?
(die
fuckas!)
Хочешь
ли
ты
взять
мой
грех?
(умрите,
ублюдки!)
...[indecipherable]...
...[неразборчиво]...
...[indecipherable]...
...[неразборчиво]...
I
choose
to
be
...[indecipherable]...
Я
выбираю
быть
...[неразборчиво]...
Hahahahahahhaha!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
...[indecipherable]...
...[неразборчиво]...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): north star
Attention! Feel free to leave feedback.