Lyrics and translation Buddy Clark - That Old Gang of Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Old Gang of Mine
Моя старая банда
I've
got
a
longing
way
down
in
my
heart
В
глубине
души
я
тоскую
For
that
old
gang
that
has
drifted
apart
По
своей
старой
банде,
что
давно
распалась.
They
were
the
best
pals
that
I
ever
had
Это
были
лучшие
приятели,
какие
у
меня
когда-либо
были,
I
never
thought
that
I'd
want
them
so
bad
Никогда
бы
не
подумал,
что
буду
так
по
ним
скучать.
Gee
but
I'd
give
the
world
to
see
Боже,
да
я
бы
весь
мир
отдал,
чтобы
увидеть
That
old
gang
of
mine
Ту
самую
мою
старую
банду.
I
can't
forget
that
old
quartette
that
sang
"Sweet
Adeline"
Никак
не
могу
забыть
тот
старый
квартет,
что
пел
"Милая
Аделина".
Goodbye
forever,
old
fellows
and
gals
Прощайте
навсегда,
старые
друзья
и
подруги,
Goodbye
forever,
old
sweethearts
and
pals
Прощайте
навсегда,
бывшие
возлюбленные
и
приятели,
(God
bless
them)
(Храни
вас
Бог).
Gee
but
I'd
give
the
world
to
see
Боже,
да
я
бы
весь
мир
отдал,
чтобы
увидеть
That
old
gang
of
mine
Ту
самую
мою
старую
банду.
Gee
but
I'd
give
the
world
to
see
Боже,
да
я
бы
весь
мир
отдал,
чтобы
увидеть
That
old
gang
of
mine
Ту
самую
мою
старую
банду.
I
can't
forget
that
old
quartette
that
sang
"Sweet
Adeline"
Никак
не
могу
забыть
тот
старый
квартет,
что
пел
"Милая
Аделина".
Goodbye
forever,
old
fellows
and
gals
Прощайте
навсегда,
старые
друзья
и
подруги,
Goodbye
forever,
old
sweethearts
and
pals
Прощайте
навсегда,
бывшие
возлюбленные
и
приятели,
(God
bless
them)
(Храни
вас
Бог).
Gee
but
I'd
give
the
world
to
see
Боже,
да
я
бы
весь
мир
отдал,
чтобы
увидеть
That
old
gang
of
mine
Ту
самую
мою
старую
банду.
Last
night
I
strolled
to
that
old
neighborhood
Прошлой
ночью
я
прогуливался
по
тому
старому
району,
There
on
that
corner
I
silently
stood
Там,
на
том
углу,
я
молча
стоял.
I
felt
so
blue
as
the
crowds
hurried
by
Мне
было
так
грустно,
пока
толпы
спешили
мимо,
Nobody
knew
how
I
wanted
to
cry
Никто
не
знал,
как
мне
хотелось
плакать.
Gee
but
I'd
give
the
world
to
see
Боже,
да
я
бы
весь
мир
отдал,
чтобы
увидеть
That
old
gang
of
mine
Ту
самую
мою
старую
банду.
I
can't
forget
that
old
quartette
that
sang
"Sweet
Adeline"
Никак
не
могу
забыть
тот
старый
квартет,
что
пел
"Милая
Аделина".
Goodbye
forever,
old
fellows
and
gals
Прощайте
навсегда,
старые
друзья
и
подруги,
Goodbye
forever,
old
sweethearts
and
pals
Прощайте
навсегда,
бывшие
возлюбленные
и
приятели,
(God
bless
them)
(Храни
вас
Бог).
Gee
but
I'd
give
the
world
to
see
Боже,
да
я
бы
весь
мир
отдал,
чтобы
увидеть
That
old
gang
of
mine
Ту
самую
мою
старую
банду.
Last
night
'neath
a
street
lamp
I
silently
stood
Прошлой
ночью
под
уличным
фонарем
я
молча
стоял
On
the
same
corner
back
in
that
old
neighborhood
На
том
же
углу,
в
том
старом
районе.
As
I
gazed
at
the
houses,
unchanged
by
the
years
Я
смотрел
на
дома,
не
изменившиеся
за
эти
годы,
In
my
throat
came
a
lump
and
my
eyes
filled
with
tears
И
к
горлу
подкатил
комок,
а
глаза
наполнились
слезами.
I
looked
at
the
lamppost,
the
pump
and
the
stoop
Я
смотрел
на
фонарный
столб,
колонку
и
крыльцо
And
again
I
could
picture
us
kids
in
a
group
И
снова
мог
представить
нас,
детей,
собравшихся
вместе.
There
was
Shorty,
and
Yeller
and
Skinny
and
Mike
Вот
Коротышка,
Рыжий,
Тощий
и
Майк,
And
the
rich
kid
who
had
ball
bearing
skates
and
a
bike
И
богатенький
мальчишка,
у
которого
были
роликовые
коньки
и
велосипед.
And
down
near
the
school
I
could
see
the
brick
wall
А
рядом
со
школой
я
видел
кирпичную
стену,
Where
we
used
to
go
for
a
game
of
handball
Где
мы
обычно
играли
в
гандбол.
And
the
crabby
old
janitor
who
chased
us
away
И
сварливый
старый
уборщик,
который
прогонял
нас,
Say,
what
I
wouldn't
give
to
just
see
him
today!
Эх,
чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
увидеть
его
снова!
And
then
came
the
parties
and
dances--
that's
why
А
потом
были
вечеринки
и
танцы
- вот
почему
We
didn't
notice
the
years
going
by
Мы
не
замечали,
как
летят
годы.
And
the
first
thing
we
knew
we
were
all
twenty-one
И
в
одночасье
нам
всем
стукнул
двадцать
один,
But
the
Gang
stuck
together
in
a
fight
or
in
fun
Но
наша
банда
держалась
вместе
и
в
радости,
и
в
горе.
-And
then
came
the
War-
the
crowds
in
the
street
- А
потом
грянула
война
- толпы
на
улицах,
-The
blast
of
the
Bugle-
the
tramp
of
the
feet
- Зов
трубы
- марширующие
сапоги.
And
the
gang,
that
old
gang
of
mine
И
наша
банда,
та
самая
моя
старая
банда,
Was
the
first
gang
that
hit
the
Von
Hindenburg
line.
Была
первой,
кто
достиг
линии
Гинденбурга.
But
the
war
is
all
over
and
last
night
as
I
stood
Но
война
закончилась,
и
прошлой
ночью,
когда
я
стоял
On
the
same
corner
back
in
that
old
neighborhood
На
том
же
углу,
в
том
старом
районе,
I
couldn't
help
brushing
a
tear
from
my
eye
Я
не
мог
сдержать
слез,
For
I
knew
not
a
face
in
the
crowds
that
went
by
Потому
что
не
узнал
ни
одного
лица
в
проходящей
мимо
толпе.
Gone
forever
are
the
pals
that
I
love
Навсегда
ушли
друзья,
которых
я
любил,
There
isn't
a
trace
or
a
sign
Не
осталось
ни
следа,
ни
знака
Of
that
regular
honest
to
goodness
old
bunch
От
той
настоящей,
честной,
старой
компании,
That
I
call
that
old
gang
of
mine
Которую
я
называю
своей
старой
бандой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Henderson, Billy Rose, Mort Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.