Buddy Greco - The Lady Is a Tramp (Live) - translation of the lyrics into German

The Lady Is a Tramp (Live) - Buddy Grecotranslation in German




The Lady Is a Tramp (Live)
Die Dame ist ein Tramp (Live)
That's why, that's why the lady,
Darum, darum ist die Dame,
That's why that's why the lady,
Darum darum ist die Dame,
That's why, that's why the lady is a tramp.
Darum, darum ist die Dame ein Tramp.
Tramp.
Tramp.
Hm, oooh.
Hm, oooh.
She gets too hungry for, dinner at 8, now.
Sie wird zu hungrig für, Abendessen um acht.
Hates the theatre but, never comes late.
Hasst das Theater, kommt aber nie zu spät.
She never bothers, with the people she hates,
Sie gibt sich nie mit Leuten ab, die sie nicht mag,
That's why, that's why the lady is tramp.
Darum, darum ist die Dame ein Tramp.
Don't go to crap games, with the barons and earls
Geht nicht zu Glücksspielen mit Baronen und Grafen,
Won't go to harlem, in ermines and pearls.
Kommt nicht nach Harlem in Hermelin und Perlen.
She won't dish the dirt with the rest of the girls,
Tratscht nicht wie die anderen Mädchen rum,
That's why, that's why the lady is a tramp.
Darum, darum ist die Dame ein Tramp.
She loves the free, fresh, wind, in her hair,
Sie liebt den freien, frischen Wind in den Haaren,
Life without care.
Ein Leben ohne Sorgen.
She's broke! And that's ok.
Sie ist pleite! Und das ist okay.
Hates california, it's so smuggy and damp,
Hasst Kalifornien, es ist so schwül und feucht,
That's why the lady is a tramp, now!
Darum ist die Dame ein Tramp, ja!
She gets massages, she cries and she moans,
Sie bekommt Massagen, stöhnt und jammert,
Tells Slenderella just to leave her alone.
Sagt zu Slenderella, sie soll sie in Ruhe lassen.
She's not so hot. But her shape is her own,
Sie ist nicht so heiß. Aber ihre Form ist ihr eigen,
That's why, that's why the lady is a tramp.
Darum, darum ist die Dame ein Tramp.
The food at Sardees is great no doubt,
Das Essen bei Sardees ist zweifellos gut,
But she doesn't know what, motels all about,
Aber sie weiß nicht, was Motels so können,
She puts in a dime, and some ice comes out.
Wirft ein Zehnerstück ein, und Eis kommt raus.
That's why the lady is a tramp!
Darum ist die Dame ein Tramp!
She loves the free fresh wind in her face,
Sie liebt den freien Wind ins Gesicht,
Diamonds and lace.
Diamanten und Spitze.
No God, so what?!
Kein Gott, na und?!
For Rod Steiger she whistles and stamps,
Für Rod Steiger pfeift und stampft sie,
That's why the lady is a tramp, now!
Darum ist die Dame ein Tramp, ja!
She don't know the reason for, cocktails at five.
Sie kennt den Grund nicht für, Cocktails um fünf.
She don't like flyin baby, but I'm glad I'm alive.
Sie mag kein Fliegen, Baby, aber ich bin froh, am Leben zu sein.
I crave affection baby but not when i drive,
Ich brauche Zuneigung, Baby, aber nicht beim Fahren,
That's why the lady is a tramp, now!
Darum ist die Dame ein Tramp, ja!
She flew down to London and left me behind,
Sie flog nach London und ließ mich zurück,
I missed the crowning but, I didn't mind.
Ich verpasste die Krönung, aber es machte mir nichts.
She won't play Scarlet and Gone with the Wind
Sie spielt nicht Scarlett in Vom Winde verweht
(It's got to rhyme)
(Es muss sich reimen)
Thats' why the lady is a tramp, now!
Darum ist die Dame ein Tramp, ja!
I like to hang her hat, wherever I please,
Ich hänge ihren Hut gerne auf, wo es mir passt,
And fly, with a breeze,
Und fliege mit dem Wind,
And no dough, hi ho!
Und kein Geld, hi ho!
She thinks that Marciano was still a great big champ,
Sie denkt, Marciano war immer noch ein großer Champion,
That's why the lady is a tramp, now!
Darum ist die Dame ein Tramp, ja!
She goes down to Coney and she thinks the beach is divine,
Sie geht nach Coney und findet den Strand göttlich,
She goes to the ball games and thinks the Yankees are fine,
Sie geht zum Baseball und findet die Yankees großartig,
Why she reads Walter Winchell and understands every line,
Sie liest Walter Winchell und versteht jede Zeile,
That's why the lady is a tramp, now!
Darum ist die Dame ein Tramp, ja!
She likes do to go rowing down Central Park Lake,
Sie rudert gerne auf dem Central Park See,
She digs a price fight, that isn't fake
Sie mag Boxkämpfe, die nicht gefaked sind,
Why she even goes to the opera, and stays wide awake.
Sie geht sogar in die Oper und bleibt hellwach.
That's why the lady is a tramp, now!
Darum ist die Dame ein Tramp, ja!
I like the green grass, under my shoes,
Ich mag das grüne Gras unter meinen Schuhen,
Now what can I lose?
Was kann ich schon verlieren?
She's flat. And that's that.
Sie ist pleite. Und damit basta.
She's all alone when I lower my lamp,
Sie ist allein, wenn ich meine Lampe lösche,
That's why the lady, that's why the lady,
Darum ist die Dame, darum ist die Dame,
That's why the lady is a tramp.
Darum ist die Dame ein Tramp.





Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz


Attention! Feel free to leave feedback.