Lyrics and translation Buddy Guy feat. Billy Gibbons - Wear You Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
54
Stratocaster
У
меня
был
Стратокастер
54-го
года
Sad
it
wouldn′t
last
me
my
whole
life
Жаль,
что
он
не
прослужил
мне
всю
жизнь
I
ripped
and
tore
and
banged
that
thing
Я
рвал
и
метал,
колотил
эту
штуку
'Til
it
couldn′t
take
one
more
night
Пока
она
не
смогла
выдержать
еще
одну
ночь
I'm
gonna
wear
you
out
Я
истощу
тебя
Yes,
I'm
gonna
wear
you
out
Да,
я
истощу
тебя
I
ain′t
slowing
down
′til
I
wear
you
out
Я
не
сбавлю
обороты,
пока
не
истощу
тебя
I
had
a
70-something
El
Dorado
У
меня
был
Эльдорадо
70-какого-то
года
I
said
it
ain't
never
gonna
stop
Я
говорил,
что
он
никогда
не
остановится
A
100,000
miles
and
69
days
100
000
миль
и
69
дней
I
felt
that
engine
drop
Я
почувствовал,
как
заглох
двигатель
I′m
gonna
wear
you
out
Я
истощу
тебя
I'm
gonna
wear
you
out
Я
истощу
тебя
I
ain′t
slowing
down
'til
I
wear
you
out
Я
не
сбавлю
обороты,
пока
не
истощу
тебя
Well,
they
said
she′d
been
through
many
men
Ну,
говорили,
что
через
нее
прошло
много
мужчин
Said
she
couldn't
be
satisfied
Говорили,
что
ее
невозможно
удовлетворить
She
said
she
felt
the
ground
move
twice
Она
сказала,
что
дважды
почувствовала,
как
дрожит
земля
Before
I
even
hit
my
stride
Еще
до
того,
как
я
набрал
обороты
I'm
gonna
wear
you
out
Я
истощу
тебя
I′m
gonna
wear
you
out
Я
истощу
тебя
Yes,
I′m
around,
I
ain't
slowing
down
′til
I
wear
you
out
Да,
я
здесь,
я
не
сбавлю
обороты,
пока
не
истощу
тебя
I'm
gonna
wear
you
out
Я
истощу
тебя
I′m
gonna
wear
my
guitar
out
Я
изношу
свою
гитару
I've
been
around,
you
know
I
ain′t
slowing
down
'til
I
wear
you
out
Я
долго
играю,
ты
знаешь,
я
не
сбавлю
обороты,
пока
не
истощу
тебя
I'm
gonna
wear
you
out
Я
истощу
тебя
Buddy
Guy
will
wear
you
out
Бадди
Гай
истощит
тебя
Because
I′m,
I
think
I′m
gon'
Потому
что
я,
я
думаю,
я
Got
to,
got
to,
got
to
Должен,
должен,
должен
Try
and
wear
you
out
Попытаться
истощить
тебя
I′m
feelin'
good
about
it
too
И
я
чувствую
себя
прекрасно
I′m
gonna
wear
you
out
Я
истощу
тебя
I've
been
around
Я
долго
играю
It′s
goin'
down
Все
идет
по
плану
Until
I
wear
you
out
Пока
я
не
истощу
тебя
Got
little
doubt
В
этом
мало
сомнений
I'll
wear
you
out
Я
истощу
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Tolbert Nicholson, Thomas Jay Hambridge
Attention! Feel free to leave feedback.