Lyrics and translation Buddy Guy feat. Billy Gibbons - Wear You Out
I
had
a
54
Stratocaster
У
меня
был
Стратокастер
54
го
калибра
Sad
it
wouldn′t
last
me
my
whole
life
Жаль,
что
это
не
продлится
всю
мою
жизнь.
I
ripped
and
tore
and
banged
that
thing
Я
рвал,
рвал
и
колотил
эту
штуку,
пока
она
не
выдержала
еще
одной
ночи.
'Til
it
couldn′t
take
one
more
night
Я
собираюсь
измотать
тебя.
I'm
gonna
wear
you
out
Да,
я
собираюсь
измотать
тебя.
Yes,
I'm
gonna
wear
you
out
Я
не
замедлюсь,
пока
не
измотаю
тебя.
I
ain′t
slowing
down
′til
I
wear
you
out
У
меня
было
семьдесят
с
чем-то
Эльдорадо.
I
had
a
70-something
El
Dorado
Я
сказал,
что
это
никогда
не
прекратится.
I
said
it
ain't
never
gonna
stop
100
000
миль
и
69
дней.
A
100,000
miles
and
69
days
Я
почувствовал,
что
двигатель
упал.
I
felt
that
engine
drop
Я
собираюсь
измотать
тебя.
I′m
gonna
wear
you
out
Я
собираюсь
измотать
тебя.
I'm
gonna
wear
you
out
Я
не
замедлюсь,
пока
не
измотаю
тебя.
I
ain′t
slowing
down
'til
I
wear
you
out
...
Well,
they
said
she′d
been
through
many
men
Говорят,
у
нее
было
много
мужчин.
Said
she
couldn't
be
satisfied
Она
сказала,
что
не
может
быть
удовлетворена.
She
said
she
felt
the
ground
move
twice
Она
сказала,
что
почувствовала,
как
земля
сдвинулась
дважды.
Before
I
even
hit
my
stride
Еще
до
того,
как
я
успел
сделать
шаг.
I'm
gonna
wear
you
out
Я
собираюсь
измотать
тебя.
I′m
gonna
wear
you
out
Я
собираюсь
измотать
тебя.
Yes,
I′m
around,
I
ain't
slowing
down
′til
I
wear
you
out
Да,
я
рядом,
я
не
замедлюсь,
пока
не
измотаю
тебя.
I'm
gonna
wear
you
out
Я
собираюсь
измотать
тебя.
I′m
gonna
wear
my
guitar
out
Я
собираюсь
измотать
свою
гитару.
I've
been
around,
you
know
I
ain′t
slowing
down
'til
I
wear
you
out
Я
был
рядом,
и
ты
знаешь,
что
я
не
замедлюсь,
пока
не
измотаю
тебя.
I'm
gonna
wear
you
out
Я
собираюсь
измотать
тебя.
Buddy
Guy
will
wear
you
out
Бадди
Гай
измотает
тебя
Because
I′m,
I
think
I′m
gon'
Потому
что
я,
я
думаю,
я
собираюсь...
Got
to,
got
to,
got
to
Должен,
должен,
должен
...
Try
and
wear
you
out
Я
пытаюсь
измотать
тебя.
I′m
feelin'
good
about
it
too
Я
тоже
чувствую
себя
хорошо,
I′m
gonna
wear
you
out
я
собираюсь
измотать
тебя.
I've
been
around
Я
был
здесь.
It′s
goin'
down
Все
идет
ко
дну.
Until
I
wear
you
out
Пока
я
не
измотаю
тебя.
Got
little
doubt
У
меня
мало
сомнений
I'll
wear
you
out
Я
измотаю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Tolbert Nicholson, Thomas Jay Hambridge
Attention! Feel free to leave feedback.