Lyrics and translation Buddy Guy - Blues Don't Lie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Don't Lie
Блюз не лжет
Life
is
gonna
happen
Жизнь
идет
своим
чередом,
Whether
you're
ready
or
not
(whether
you're
ready
or
not)
Готова
ты
к
этому
или
нет
(готова
ты
к
этому
или
нет).
Like
a
thief
in
the
night
Как
вор
в
ночи,
Gonna
steal
the
last
cent
you
got
Она
украдет
твой
последний
грош.
There's
nowhere
to
hide
Негде
спрятаться,
And
the
blues
don't
lie
И
блюз
не
лжет.
Daddy
died
in
'67
(hmm)
Отец
умер
в
'67
(хмм),
Momma
died
in
'68
(yes,
she
did)
Мама
умерла
в
'68
(да,
так
и
есть).
So
I
went
to
San
Francisco
to
forget
about
the
pain
Поэтому
я
поехал
в
Сан-Франциско,
чтобы
забыть
о
боли.
Sonny
boy
went
to
Little
Rock
Сонни
Бой
отправился
в
Литл-Рок,
Said,
"He
was
going
home
to
die"
Сказал:
"Он
едет
домой
умирать".
Sonny
boy
told
the
truth
Сонни
Бой
сказал
правду.
And
the
blues
don't
lie
(blues
don't
lie)
И
блюз
не
лжет
(блюз
не
лжет),
The
blues
don't
lie
Блюз
не
лжет.
Let
me
say
that
again
Позволь
мне
сказать
это
еще
раз,
The
blues
don't
lie
Блюз
не
лжет.
Sonny
boy
told
the
truth
Сонни
Бой
сказал
правду,
And
the
blues
don't
lie
(blues
don't
lie)
И
блюз
не
лжет
(блюз
не
лжет).
Junior
Wells
bought
a
harp
Джуниор
Уэллс
купил
губную
гармошку
Down
at
the
pawnshop
В
ломбарде,
Paid
the
man
a
dollar
and
a
half
Заплатил
мужику
полтора
доллара.
And
they
tore
the
Regal
Theatre
down
А
потом
снесли
театр
"Регал",
It's
not
coming
back
(it's
not
coming
back,
no)
Он
больше
не
вернется
(он
больше
не
вернется,
нет).
The
years
go
flying
by
Годы
летят,
And
I
tell
you
the
blues
don't
lie
(blues
don't
lie)
И
я
говорю
тебе,
блюз
не
лжет
(блюз
не
лжет).
The
blues
don't
lie
Блюз
не
лжет,
I
said,
"The
blues
don't
lie"
Я
сказал:
"Блюз
не
лжет".
Sonny
boy
told
the
truth
Сонни
Бой
сказал
правду,
The
blues
don't
ever
lie
Блюз
никогда
не
лжет.
Blues
don't
lie
Блюз
не
лжет.
Never
do
(the
blues
don't
lie)
Никогда
(блюз
не
лжет).
If
you
ain't
got
the
blues,
just
keep
on
living
(the
blues
don't
lie)
Если
у
тебя
нет
блюза,
просто
продолжай
жить
(блюз
не
лжет).
(The
blues
don't
lie)
if
the
love
leave
you,
that's
the
blues
(Блюз
не
лжет)
если
любовь
оставит
тебя,
это
блюз.
(The
blues
don't
lie)
if
you
get
sick,
that's
the
blue
(Блюз
не
лжет)
если
ты
заболеешь,
это
блюз.
(The
blues
don't
lie)
(Блюз
не
лжет).
(The
blues
don't
lie)
if
you
lose
your
job,
that's
the
blues
(Блюз
не
лжет)
если
ты
потеряешь
работу,
это
блюз.
(The
blues
don't
lie)
if
you
don't
have
any
money
(Блюз
не
лжет)
если
у
тебя
нет
денег,
(The
blues
don't
lie)
you're
damn
right,
that's
the
blue
(Блюз
не
лжет)
ты
чертовски
права,
это
блюз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Jay Hambridge
Attention! Feel free to leave feedback.