Lyrics and translation Buddy Guy - Keep It To Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep It To Myself
Держу при себе
Baby,
you
know
you
ain′t
no
Fridgidaire.
Детка,
ты
же
не
холодильник.
You
can't
keep
nothin′,
tell
everything
you
hear.
Ничего
не
можешь
удержать
в
себе,
все
разболтаешь.
But
everything
I
know,
I
keep
it
to
myself,
Но
все,
что
я
знаю,
я
держу
при
себе,
'Cause
'n
I
ever
tell
you,
you
tell
someone
else
Потому
что
если
я
тебе
расскажу,
ты
расскажешь
кому-нибудь
еще
What
I
say.
То,
что
я
сказал.
(I′m
gonna
– gotta
keep
it
to
myself,
heh.)
(Я
должен
– обязан
держать
это
при
себе,
хех.)
Woman,
you
know
you
ain′t
nothin'
but
a
... tattle-tale.
Женщина,
ты
же
просто…
ябеда.
You
told
on
my
brother,
and
he
landed
to
jail.
Ты
настучала
на
моего
брата,
и
он
попал
в
тюрьму.
You
said
that,
you
know,
you
didn′t
mean
no
harm,
Ты
сказала,
что,
знаешь
ли,
не
хотела
ничего
плохого,
But
they
gave
him
forty
days
on
the
County
Farm.
Но
ему
дали
сорок
дней
на
исправительных
работах.
What
I
say.
То,
что
я
сказал.
(I'm
gonna
keep
it
to
myself
– yeah.)
(Я
буду
держать
это
при
себе
– да.)
You
just
a
blabber-mouth
baby,
Ты
просто
болтушка,
детка,
And
spreadin′
gossip
is
your
game.
И
распускать
сплетни
– твоя
игра.
When
you
get
to
rappin'
baby,
Когда
ты
начинаешь
трепаться,
детка,
You
make
a
stool
pigeon
feel
ashamed.
Ты
заставляешь
стукача
чувствовать
стыд.
Baby
you
must
be
from′a
outer
space.
Детка,
ты,
должно
быть,
с
другой
планеты.
'Cause
the
way
you
run
your
mouth
is
a
natch'l
disgrace.
Потому
что
то,
как
ты
треплешь
языком
– просто
позор.
I
don′t
know
how
much
trouble
you
cause′,
Я
не
знаю,
сколько
проблем
ты
вызвала,
But
I
wouldn't
be
surprised
if
you
didn′t
start
the
last
war.
Но
я
бы
не
удивился,
если
бы
ты
не
начала
последнюю
войну.
What
I
say,
yeah.
То,
что
я
говорю,
да.
Ad
lib
Музыкальная
импровизация
I've
got-ta,
I
gotta
keep
it
to
myself.
Я
должен,
я
должен
держать
это
при
себе.
Lord,
I
ain′t
gonna
tell
nobody
else,
no.
Господи,
я
никому
больше
не
скажу,
нет.
I
gotta
... I
gotta
... I
gotta
keep
it
to
myself.
Я
должен
... Я
должен
... Я
должен
держать
это
при
себе.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah.
Да,
да,
да,
да,
да.
Hey
hey
haay
yeeeeeeeeeh
yeh
Эй,
эй,
хэй,
йеееееее
Keep
it
all
now;
Сохраню
все
при
себе;
I
gotta
keep
it
all
now.
Я
должен
сохранить
все
при
себе.
I
gotta
keep
it
a-a-a-all
now.
Я
должен
сохранить
все-е-е
при
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonny Boy Williamson
Attention! Feel free to leave feedback.