Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
around
a
while
Я
уже
давно
живу
на
свете,
I
know
wrong
from
right
Я
отличаю
плохое
от
хорошего,
And
since
a
long
time
ago
И
уже
очень
давно
Things
been
always
black
and
white
Все
всегда
было
черным
и
белым.
Just
like
you
can't
judge
a
book
by
the
cover
Так
же,
как
нельзя
судить
о
книге
по
обложке,
We
all
gotta
be
careful
Мы
все
должны
быть
осторожны,
How
we
treat
one
another
Как
мы
относимся
друг
к
другу.
Underneath
we're
all
the
same
Под
ней
мы
все
одинаковые.
Underneath
we're
all
the
same
Под
ней
мы
все
одинаковые.
We're
all
of
the
same
Мы
все
одинаковые.
A
man
in
Louisiana
Один
мужчина
в
Луизиане
He
never
called
me
by
my
name
Никогда
не
называл
меня
по
имени.
He
said
"boy
do
this
and
boy
do
that"
Он
говорил:
"Эй,
мальчик,
сделай
то,
эй,
мальчик,
сделай
это",
But
I
never
once
complained
Но
я
ни
разу
не
пожаловался.
I
knew
he
had
a
good
heart
Я
знал,
что
у
него
доброе
сердце,
But
he
just
didn't
understand
Но
он
просто
не
понимал,
That
I
needed
to
be
treated
Что
ко
мне
нужно
относиться
Just
like
any
other
man
Так
же,
как
к
любому
другому
мужчине.
Underneath
we're
all
the
same
Под
ней
мы
все
одинаковые.
Underneath
we're
all
the
same
Под
ней
мы
все
одинаковые.
We're
all
of
the
same
Мы
все
одинаковые.
I
sat
my
little
child
down
Я
усадил
своего
маленького
сына,
When
he
was
old
enough
to
know
Когда
он
был
достаточно
взрослым,
чтобы
понять,
I
said
I
fell
in
this
big
wide
world
Я
сказал:
"В
этом
огромном
мире
You're
gonna
be
all
kinda
froze
Ты
столкнешься
с
разными
людьми."
I
said
son
it
all
comes
down
to
just
one
simple
rule
Я
сказал:
"Сынок,
все
сводится
к
одному
простому
правилу:
That
you
treat
everybody
just
the
way
Относись
к
каждому
так,
You
want
them
to
treat
you
Как
ты
хочешь,
чтобы
относились
к
тебе".
Underneath
we're
all
the
same
Под
ней
мы
все
одинаковые.
Underneath
we're
all
the
same
Под
ней
мы
все
одинаковые.
We're
all
of
the
same
Мы
все
одинаковые.
Underneath
we're
all
the
same
Под
ней
мы
все
одинаковые.
Underneath
we're
all
the
same
Под
ней
мы
все
одинаковые.
We're
all
of
the
same
Мы
все
одинаковые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buddy Guy, Gary Nicholson, Tom Hambridge
Attention! Feel free to leave feedback.