Lyrics and translation Buddy Guy - Whiskey, Beer & Wine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey, Beer & Wine
Виски, Пиво и Вино
Thirsty
Begger,
written
on
the
door
Надпись
на
двери:
"Жаждущий
нищий"
That
bucket
of
blood
В
той
"Бочке
крови"
Staying
open
′til
four
Открыто
до
четырех,
Ain't
hard
to
find
Нетрудно
найти,
A
great
big
neon
sign
Огромная
неоновая
вывеска.
They
only
serve
three
things
Подают
только
три
вещи:
Whiskey,
beer,
and
wine
Виски,
пиво
и
вино.
Hardwood
bar
Деревянная
стойка,
Rickety
stool
Шаткий
табурет,
Cigarette
machine
Сигаретный
автомат
Selling
Camels
and
Kools
Продаёт
"Кэмэл"
и
"Кул".
You
can
solve
your
problems
Ты
можешь
решить
свои
проблемы,
One
drink
at
a
time
По
одному
глотку
за
раз.
You
can
fix
anything
Ты
можешь
исправить
всё,
Over
whiskey,
beer,
and
wine
С
виски,
пивом
и
вином.
Dirty
little
bar
room
Грязный
маленький
бар,
Kept
the
lights
down
low
Приглушенный
свет,
Icing
down
the
long
necks
Охлаждаем
бутылки,
′Til
they
was
nice
and
cold
Пока
они
не
станут
ледяными.
Oh
you
can
sit
down
an
order
О,
ты
можешь
сесть
и
заказать
A
bottle
of
waste
your
mind
Бутылку
"Потеряй
рассудок",
Three
ways
we
get
high
Три
способа
опьянеть:
Whiskey,
beer,
and
wine
Виски,
пиво
и
вино.
Corner
booth
in
the
back
Угловой
столик
в
глубине,
Well
they
have
the
dice
Там,
где
играют
в
кости,
Sit
down
at
a
table
Садись
за
стол,
Shoot
craps
all
night
Играй
всю
ночь.
Back
in
the
good
ol'
days
В
старые
добрые
времена
Drink
your
troubles
good
bye
Запивали
горе,
Mason
jar
full
of
save
your
soul
Банка,
полная
"Спасения
души",
Whiskey,
beer
and
wine
Виски,
пиво
и
вино.
You
can
fix
anything
Ты
можешь
исправить
всё,
Over
whiskey,
beer
and
wine
С
виски,
пивом
и
вином.
Come
on
in
here
now
Заходи
сюда,
You
want
a
little
taste
of
my
medication?
Хочешь
попробовать
моё
лекарство?
Come
on,
have
one
with
me
Давай,
выпьем
вместе,
In
the
good
ol'
days
В
старые
добрые
времена...
The
Highland
Wolf
"Горный
волк",
We
called
it
Ignalor
Мы
называли
его
"Игналёр",
It
do
make
ya
kind
of
ignorant
sometimes
Иногда
он
делает
тебя
немного
невежественным,
You
know
what
I′m
talking
about?
Понимаешь,
о
чём
я?
It′s
on
my
mind
Это
у
меня
на
уме:
Whiskey,
beer
and
wine
Виски,
пиво
и
вино.
Come
on
now,
come
on
Ну
же,
ну
же,
You've
got
to
have
one
with
me
Ты
должна
выпить
со
мной.
I
don′t
like
doin'
nothin′
by
myself
Я
не
люблю
делать
ничего
в
одиночку,
Never
had
no
fun
by
myself
Никогда
не
веселился
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buddy Guy, Thomas Jay Hambridge
Attention! Feel free to leave feedback.