Lyrics and translation Buddy Holly - That'll Be The Day - Greetings To Bill Randle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That'll Be The Day - Greetings To Bill Randle
Вот и настал тот день - Привет Биллу Рэндлу
Well,
that′ll
be
the
day
Вот
и
настал
тот
день,
When
you
say
goodbye
Когда
ты
скажешь
"прощай".
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
вот
и
настал
тот
день,
When
you
make
me
cry
Когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you
gonna
leave
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it′s
a
lie
Ты
знаешь,
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день
моей
смерти.
Well,
you
give
me
all
your
lovin′
and
your
turtle
dovin′
Ты
даришь
мне
всю
свою
любовь
и
нежность,
All
your
hugs
and
kisses
and
your
money
too
Все
свои
объятия,
поцелуи
и
даже
деньги.
Well,
you
know
you
love
me,
baby
Ты
же
знаешь,
что
любишь
меня,
малышка,
Still
you
tell
me,
maybe
Но
всё
равно
говоришь
"может
быть",
That
some
day,
well,
I'll
be
blue
Что
когда-нибудь
я
буду
грустить.
Well,
that′ll
be
the
day
Вот
и
настал
тот
день,
When
you
say
goodbye
Когда
ты
скажешь
"прощай".
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
вот
и
настал
тот
день,
When
you
make
me
cry
Когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you
gonna
leave
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it′s
a
lie
Ты
знаешь,
это
ложь.
'Cause
that′ll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день
моей
смерти.
Well,
that'll
be
the
day
Вот
и
настал
тот
день,
When
you
say
goodbye
Когда
ты
скажешь
"прощай".
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
вот
и
настал
тот
день,
When
you
make
me
cry
Когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you
gonna
leave
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it′s
a
lie
Ты
знаешь,
это
ложь.
′Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день
моей
смерти.
Well,
when
cupid
shot
his
dart
Когда
Купидон
выстрелил
своей
стрелой,
He
shot
it
at
your
heart
Он
попал
прямо
в
твоё
сердце.
So
if
we
ever
part
and
I
leave
you
Так
что,
если
мы
когда-нибудь
расстанемся,
и
я
покину
тебя,
You
say
you
told
me
an′
you
told
me
boldly
Ты
скажешь,
что
ты
предупреждала
меня,
смело
предупреждала,
That
some
day,
well,
I'll
be
blue
Что
когда-нибудь
я
буду
грустить.
Well,
that′ll
be
the
day
Вот
и
настал
тот
день,
When
you
say
goodbye
Когда
ты
скажешь
"прощай".
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
вот
и
настал
тот
день,
When
you
make
me
cry
Когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you
gonna
leave
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it′s
a
lie
Ты
знаешь,
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день
моей
смерти.
Well
that′ll
be
the
day
(Woo
ooh)
Вот
и
настал
тот
день
(У-у-у)
That′ll
be
the
day
(Woo
ooh)
Вот
и
настал
тот
день
(У-у-у)
That'll
be
the
day
(Woo
ooh)
Вот
и
настал
тот
день
(У-у-у)
That′ll
be
the
day
Вот
и
настал
тот
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Petty, Buddy Holly, Jerry Allison
Attention! Feel free to leave feedback.