Lyrics and translation Buddy Holly - That'll Be the Day (take 19)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That'll Be the Day (take 19)
Вот и настал тот день (дубль 19)
Well,
that'll
be
the
day
Ну
вот
и
настал
тот
день,
When
you
say
goodbye
Когда
ты
скажешь
"прощай".
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
вот
и
настал
тот
день,
When
you
make
me
cry
Когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you
gonna
leave
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день
моей
смерти.
Well,
you
give
me
all
your
lovin'
and
your
turtle
dovin'
Ты
отдаешь
мне
всю
свою
любовь
и
воркуешь,
All
your
hugs
and
kisses
and
your
money
too
Все
свои
объятия,
поцелуи
и
свои
деньги
тоже.
Well,
you
know
you
love
me,
baby
Ты
знаешь,
что
любишь
меня,
детка,
Still
you
tell
me,
maybe
Но
всё
же
ты
говоришь
"может
быть",
That
some
day,
well,
I'll
be
blue
Что
когда-нибудь
мне
будет
грустно.
Well,
that'll
be
the
day
Ну
вот
и
настал
тот
день,
When
you
say
goodbye
Когда
ты
скажешь
"прощай".
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
вот
и
настал
тот
день,
When
you
make
me
cry
Когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you
gonna
leave
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день
моей
смерти.
Well,
that'll
be
the
day
Ну
вот
и
настал
тот
день,
When
you
say
goodbye
Когда
ты
скажешь
"прощай".
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
вот
и
настал
тот
день,
When
you
make
me
cry
Когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you
gonna
leave
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день
моей
смерти.
Well,
when
cupid
shot
his
dart
Когда
Купидон
пустил
свою
стрелу,
He
shot
it
at
your
heart
Он
попал
прямо
в
твое
сердце.
So
if
we
ever
part
and
I
leave
you
Так
что,
если
мы
когда-нибудь
расстанемся
и
я
покину
тебя,
You
say
you
told
me
an'
you
told
me
boldly
Ты
скажешь,
что
ты
говорила
мне,
и
говорила
смело,
That
some
day,
well,
I'll
be
blue
Что
когда-нибудь
мне
будет
грустно.
Well,
that'll
be
the
day
Ну
вот
и
настал
тот
день,
When
you
say
goodbye
Когда
ты
скажешь
"прощай".
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
вот
и
настал
тот
день,
When
you
make
me
cry
Когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you
gonna
leave
Ты
говоришь,
что
уйдешь,
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день
моей
смерти.
Well
that'll
be
the
day
(Woo
ooh)
Вот
и
настал
тот
день
(Уу-уу)
That'll
be
the
day
(Woo
ooh)
Вот
и
настал
тот
день
(Уу-уу)
That'll
be
the
day
(Woo
ooh)
Вот
и
настал
тот
день
(Уу-уу)
That'll
be
the
day
Вот
и
настал
тот
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Petty, Buddy Holly, Jerry Allison
Attention! Feel free to leave feedback.