Lyrics and translation Buddy Jewell - I Wanna Thank Everyone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Thank Everyone
Хочу поблагодарить всех
Excuse
me,
uh,
just
try
understand
Прости,
э-э,
просто
попытайся
понять,
But
do
you
actually
have
the
word
yes
in
your
vocabulary
Но
у
тебя
вообще
есть
слово
"да"
в
лексиконе?
I
guess
it
started
when
I
was
a
kid
Наверное,
все
началось,
когда
я
был
ребенком.
If
you
said
I
couldn't
do,
I
did
Если
ты
говорила,
что
я
не
смогу
что-то
сделать,
я
делал
это.
Always
had
a
stubborn
streak,
put
a
wall
in
front
of
me
Всегда
был
упрямым,
ставили
передо
мной
стену,
And
I'll
find
a
way
to
get
around
it
А
я
находил
способ
ее
обойти.
There
was
a
friend
who
said
I'd
never
make
the
team
Был
один
друг,
который
сказал,
что
я
никогда
не
попаду
в
команду.
A
lot
of
small
town
talk
that
said
I'd
never
leave
Много
было
разговоров
в
нашем
маленьком
городке,
что
я
никогда
не
уеду.
Ah,
and
you
know
who
you
are,
you
all
played
a
part
Ах,
и
вы
знаете,
кто
вы,
вы
все
сыграли
свою
роль
In
pushin'
me
on
to
my
dream
В
том,
чтобы
подтолкнуть
меня
к
моей
мечте.
I
wanna
thank
everyone
who
ever
told
me
no
Я
хочу
поблагодарить
всех,
кто
когда-либо
говорил
мне
"нет",
Pack
it
up
and
get
back
home
Собирай
манатки
и
отправляйся
домой.
It
kept
me
going,
knowin'
I
would
prove
them
wrong
Это
заставляло
меня
двигаться
дальше,
знать,
что
я
докажу,
что
они
неправы.
Yea,
I
knew
it
all
along
Да,
я
знал
это
с
самого
начала.
Without
'em
I
might
have
given
up
a
long
time
ago
Без
них
я
бы,
наверное,
сдался
давным-давно.
And
so
I
wanna
thank
everyone
who
ever
told
me
no
И
поэтому
я
хочу
поблагодарить
всех,
кто
когда-либо
говорил
мне
"нет".
Played
my
music
for
a
man
behind
a
desk
Сыграл
свою
музыку
для
человека
за
столом.
He
said,
sorry,
what
you've
got,
I
just
don't
get
Он
сказал:
"Извини,
то,
что
у
тебя
есть,
я
просто
не
понимаю".
Ah,
but
here
I
am
today,
standin'
on
this
stage
Ах,
но
вот
я
здесь
сегодня,
стою
на
этой
сцене,
And
I
wonder
even
now
if
he
gets
it
yet
И
до
сих
пор
задаюсь
вопросом,
понял
ли
он
хоть
что-нибудь.
I
wanna
thank
everyone
who
ever
told
me
no
Я
хочу
поблагодарить
всех,
кто
когда-либо
говорил
мне
"нет",
Pack
it
up
and
get
back
home
Собирай
манатки
и
отправляйся
домой.
It
kept
me
going,
knowin'
I
would
prove
them
wrong
Это
заставляло
меня
двигаться
дальше,
знать,
что
я
докажу,
что
они
неправы.
Yea,
I
knew
it
all
along
Да,
я
знал
это
с
самого
начала.
Without
'em
I
might
have
given
up
a
long
time
ago
Без
них
я
бы,
наверное,
сдался
давным-давно.
And
so
I
wanna
thank
everyone
who
ever
told
me
no
И
поэтому
я
хочу
поблагодарить
всех,
кто
когда-либо
говорил
мне
"нет".
The
ones
who
said
I'd
never
make
it
Те,
кто
говорил,
что
у
меня
ничего
не
получится,
And
those
who
doubted
I
could
take
it
И
те,
кто
сомневался,
что
я
справлюсь.
I'll
owe
ya
one
Я
буду
должен
вам
одну.
I
wanna
thank
everyone
who
ever
told
me
no
Я
хочу
поблагодарить
всех,
кто
когда-либо
говорил
мне
"нет",
Pack
it
up
and
get
back
home,
boy
Собирай
манатки
и
отправляйся
домой,
парень.
It
kept
me
going,
knowin'
I
would
prove
them
wrong
Это
заставляло
меня
двигаться
дальше,
знать,
что
я
докажу,
что
они
неправы.
Yea,
I
knew
it
all
along
Да,
я
знал
это
с
самого
начала.
Without
'em
I
might
have
given
up
a
long
time
ago
Без
них
я
бы,
наверное,
сдался
давным-давно.
And
so
I
wanna
thank
everyone
who
ever
told
me
no
И
поэтому
я
хочу
поблагодарить
всех,
кто
когда-либо
говорил
мне
"нет".
Yea,
I
wanna
thank
everyone
who
ever
told
me
no
Да,
я
хочу
поблагодарить
всех,
кто
когда-либо
говорил
мне
"нет".
We'll
get
back
to
you
on
that
son
Мы
свяжемся
с
тобой
по
этому
вопросу,
сынок.
Just
keep
trying
Просто
продолжай
пытаться.
You
know
I'm
not
sure
that
you
guys
even
look
like
a
star
Знаешь,
я
не
уверен,
что
вы,
ребята,
вообще
похожи
на
звезд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Shapiro, Marty Dodson
Attention! Feel free to leave feedback.