Lyrics and translation Buddy Miller - A Showman's Life
A Showman's Life
Жизнь Артиста
A
showman's
life
is
a
smokey
bar
and
Жизнь
артиста
– это
дымный
бар
и
The
fevered
chase
of
a
tiny
star
Лихорадочная
погоня
за
крошечной
звездой.
It's
a
hotel
room
and
a
lonely
wife
Это
гостиничный
номер
и
одинокая
жена,
From
what
I've
seen
of
a
showman's
life
Судя
по
тому,
что
я
видел
из
жизни
артиста.
Nobody
told
me
about
this
part
Никто
не
говорил
мне
об
этой
стороне.
They
told
me
all
about
the
pretty
girls
and
the
wine
and
Они
рассказывали
мне
о
красивых
девушках,
о
вине
и
The
money
and
the
good
times
О
деньгах
и
хороших
временах.
No
mention
of
all
the
wear
and
tear
on
an
old
honkey-tonker's
heart
Ни
слова
о
том,
как
изнашивается
сердце
старого
хонки-тонк
музыканта.
Well,
I
might
have
known
it
Что
ж,
я
мог
бы
догадаться,
But
nobody
told
me
about
this
part
Но
никто
не
говорил
мне
об
этой
стороне.
A
boy
will
dream
as
children
do
Мальчик
мечтает,
как
и
все
дети,
Of
a
great
white
way,
'til
the
dream
comes
true
О
великом
пути,
пока
мечта
не
сбудется.
And
a
phoney
smile
in
a
colored
light
И
фальшивая
улыбка
в
цветном
свете
–
Is
all
it
is
to
a
showman's
life
Вот
и
вся
жизнь
артиста.
Nobody
told
me
about
this
part
Никто
не
говорил
мне
об
этой
стороне.
They
told
me
all
about
the
pretty
girls
and
the
wine
and
Они
рассказывали
мне
о
красивых
девушках,
о
вине
и
The
money
and
the
good
times
О
деньгах
и
хороших
временах.
No
mention
of
all
the
wear
and
tear
on
an
old
honkey-tonker's
heart
Ни
слова
о
том,
как
изнашивается
сердце
старого
хонки-тонк
музыканта.
Well,
I
might
have
known
it
Что
ж,
я
мог
бы
догадаться,
But
nobody
told
me
about
this
part
Но
никто
не
говорил
мне
об
этой
стороне.
Nobody
told
me
about
this
part
Никто
не
говорил
мне
об
этой
стороне.
They
told
me
all
about
the
pretty
girls
and
the
wine
and
Они
рассказывали
мне
о
красивых
девушках,
о
вине
и
The
money
and
the
good
times
О
деньгах
и
хороших
временах.
No
mention
of
all
the
wear
and
tear
on
an
old
honkey-tonker's
heart
Ни
слова
о
том,
как
изнашивается
сердце
старого
хонки-тонк
музыканта.
Well,
I
might
have
known
it
Что
ж,
я
мог
бы
догадаться,
But
nobody
told
me
about
this
part
Но
никто
не
говорил
мне
об
этой
стороне.
Well,
I
might
have
known
it
Что
ж,
я
мог
бы
догадаться,
But
nobody
told
me
about
this
part
Но
никто
не
говорил
мне
об
этой
стороне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Winchester
Attention! Feel free to leave feedback.