Lyrics and translation Buddy Whittington - Every Goodbye Ain't Gone
Every Goodbye Ain't Gone
Не каждый, кто прощается - уходит
I've
walked
around
this
world
Я
прошел
этот
мир
вдоль
и
поперек,
And
you
can
put
this
this
in
the
bank
И
ты
можешь
поверить
мне
на
слово:
You
can't
take
things
at
face
value
Нельзя
судить
о
вещах
поверхностно,
Cause
chances
are
they
ain't
Потому
что,
скорее
всего,
все
не
так,
как
кажется.
You
gotta
listen
to
your
spirit
Тебе
нужно
прислушиваться
к
своей
душе,
To
thine
own
self
be
true
Быть
верной
самой
себе.
You
gotta
face
the
fact
Ты
должна
осознать,
That
what
you
thought
was
black
and
white
Что
то,
что
ты
считала
черным
и
белым,
Might
make
you
blue
Может
сделать
тебя
грустной.
Cause
every
shuteye
ain't
sleepin'
Потому
что
не
каждый,
кто
закрывает
глаза
- спит,
Every
goodbye
ain't
gone
Не
каждый,
кто
прощается
- уходит.
Every
teardrop
ain't
weepin'
Не
каждая
слеза
- от
печали,
Every
broken
rule
ain't
wrong
Не
каждое
нарушенное
правило
- ошибка.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
есть
две
стороны,
A
second
verse
to
every
song
У
каждой
песни
- второй
куплет.
Every
shuteye
ain't
sleepin'
Не
каждый,
кто
закрывает
глаза
- спит,
Every
goodbye
ain't
gone
Не
каждый,
кто
прощается
- уходит.
You
can
see
it
all
on
TV
Ты
можешь
увидеть
это
все
по
телевизору,
All
over
your
neighborhood
У
себя
во
дворе.
Somebody
hustlin'
somebody
Кто-то
кого-то
обманывает,
Tryin'
to
sell
you
a
bill
of
goods
Пытаясь
продать
тебе
кота
в
мешке.
You
gotta
exercise
your
option
Ты
должна
использовать
свой
шанс,
To
leave
no
stone
unturned
Не
оставлять
камня
на
камне.
You
gotta
do
your
best
Ты
должна
сделать
все
возможное,
To
bypass
the
BS
Чтобы
обойти
всю
эту
чушь
And
rest
assured
you
don't
get
burned
И
быть
уверенной,
что
тебя
не
одурачат.
Cause
every
shuteye
ain't
sleepin'
Потому
что
не
каждый,
кто
закрывает
глаза
- спит,
Every
goodbye
ain't
gone
Не
каждый,
кто
прощается
- уходит.
Every
teardrop
ain't
weepin'
Не
каждая
слеза
- от
печали,
Every
broken
rule
ain't
wrong
Не
каждое
нарушенное
правило
- ошибка.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
есть
две
стороны,
A
second
verse
to
every
song
У
каждой
песни
- второй
куплет.
Every
shuteye
ain't
sleepin'
Не
каждый,
кто
закрывает
глаза
- спит,
Every
goodbye
ain't
gone
Не
каждый,
кто
прощается
- уходит.
Now
ignorance
is
no
excuse
Незнание
- не
оправдание,
But
the
evidence
will
no
doubt
produce
the
truth
Но
улики,
без
сомнения,
откроют
правду,
When
all
the
dirt's
been
dug
Когда
вся
грязь
будет
выкопана,
That
you
were
lyin'
like
a
rug
Станет
ясно,
что
ты
лгала,
как
дышала.
Cause
every
shuteye
ain't
sleepin'
Потому
что
не
каждый,
кто
закрывает
глаза
- спит,
Every
goodbye
ain't
gone
Не
каждый,
кто
прощается
- уходит.
Every
teardrop
ain't
weepin'
Не
каждая
слеза
- от
печали,
Every
broken
rule
ain't
wrong
Не
каждое
нарушенное
правило
- ошибка.
Two
sides
to
every
story
У
каждой
истории
есть
две
стороны,
A
second
verse
to
every
song
У
каждой
песни
- второй
куплет.
Every
shuteye
ain't
sleepin'
Не
каждый,
кто
закрывает
глаза
- спит,
Every
goodbye
ain't
gone
Не
каждый,
кто
прощается
- уходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Whittington Robert Warrick
Attention! Feel free to leave feedback.