Lyrics and translation Buddy feat. Guapdad 4000 - Shameless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
can
I
talk
about
my
struggles?
Shit,
Да,
можно
я
расскажу
о
своих
проблемах?
Черт,
Before
everybody
get
into
what
the
fuck
they
been
goin'
through
Прежде
чем
все
начнут
рассказывать,
через
что
они,
блин,
прошли.
Nigga,
I
done
sold
weed
Чувак,
я
продавал
травку
Nigga
to
the
stars,
and
just
been
broke
right
after
Чувак,
звездам,
и
сразу
после
этого
был
на
мели.
Like,
you
know
how
embarrassin'
that
is?
Знаешь,
как
это
стыдно?
All
my-everybody
like
"damn,
nigga"
Все
такие:
"блин,
чувак"
And
then
I
go
home,
to
a
mothafuckin'
$800
apartment
А
потом
я
иду
домой,
в
свою
чертову
квартиру
за
800
баксов.
Nigga
that
shit
is
trash
Чувак,
это
просто
отстой.
It's
ya
boy
Zeenie
Это
ваш
парень
Зини
Ya
know
what
I'm
sayin',
professional
rapper
friend,
extraordinaire
Понимаешь,
о
чем
я,
профессиональный
друг
рэпера,
экстраординарный.
Ya
know
what
I'm
sayin',
I
did
been
to
the
moon
and
back
Понимаешь,
я
слетал
на
луну
и
обратно
On
the
label's
budget
nigga
На
деньги
лейбла,
чувак.
Shameless,
shameless
(ayy)
Бесстыжий,
бесстыжий
(эй)
Thought
I
told
you
haters
Кажется,
я
говорил
вам,
ненавистники,
I
don't
wan'
be
famous
Я
не
хочу
быть
знаменитым.
I'm
tryin'
get
rich
mothafucka
I'm
Я
пытаюсь
разбогатеть,
мать
твою,
я
Shameless,
shameless
Бесстыжий,
бесстыжий.
Yeah,
talkin'
'bout
stranger
danger
Да,
говорю
об
опасности
незнакомцев.
I
done
seen
stranger
danger
Я
видел
опасность
незнакомцев.
Young
niggas
here
still
walkin'
'round
Молодые
парни
здесь
все
еще
ходят
Shameless,
shameless
Бесстыжие,
бесстыжие.
Yup,
still
pullin'
out
gauges
Ага,
все
еще
достают
стволы.
These
streets
outrageous
Эти
улицы
возмутительны.
Y'all
niggas
can't
change
it
Вы,
ниггеры,
не
можете
это
изменить.
Shameless,
shameless
Бесстыжие,
бесстыжие.
No,
I
don't
wan'
be
famous
Нет,
я
не
хочу
быть
знаменитым.
(Ayy)
No,
I
don't
wan'
be
famous
(hol'
up)
(Эй)
Нет,
я
не
хочу
быть
знаменитым
(погоди)
I'm
a
young
scamma,
scamma,
scamma,
scamma
Я
молодой
мошенник,
мошенник,
мошенник,
мошенник.
Ayy,
of
course
I
ain't
wanna
be
famous
Эй,
конечно,
я
не
хотел
быть
знаменитым.
Now
I'm
the
Ferragamo
falcon,
so
I
gotta
act
an
anus
Теперь
я
сокол
Ferragamo,
поэтому
должен
вести
себя
как
мудак.
Now
I'm
on
everybody
A-list
Теперь
я
в
списке
А
у
всех.
I
ain't
wanna
be
a
rapper
(ayy)
Я
не
хотел
быть
рэпером
(эй).
Now
I'm
on
everybody
playlist
Теперь
я
в
каждом
плейлисте.
Yeah,
the
Cloud,
the
Tune,
and
the
Spotify
Да,
в
Облаке,
в
Tune
и
в
Spotify.
Scammed
the
fools
and
met
the
wise
Обманул
дураков
и
встретил
мудрецов.
I
done
copped
the
Tees
and
dotted
i's
Я
купил
футболки
и
расставил
все
точки
над
i.
Met
the
wifey
tight
like
a
5 twice
Встретил
женушку,
фигуристая,
как
две
пятерки.
Wanna
come
through
and
ride
me
like
a
motorbike
(vroom,
vroom)
Хочет
приехать
и
прокатиться
на
мне,
как
на
мотоцикле
(врррум,
вррум).
Still
a
ho,
Все
еще
бабник,
And
I'ma
be
a
ho
'til
I'm
ready
to
go
and
jump
the
broom,
broom
И
я
буду
бабником,
пока
не
буду
готов
пойти
и
прыгнуть
через
веник,
веник.
So
until
then,
I'm
just
tryna
recruit
my
sidechick
(I
need
anotha
one)
Так
что
до
тех
пор
я
просто
пытаюсь
завербовать
себе
запасную
подружку
(мне
нужна
еще
одна).
Somebody
to
flip
off
my
hip
like
sidekicks(aim
me)
Кого-нибудь,
чтобы
откинуть
с
бедра,
как
напарника
(прицель
меня).
The
spotlight
glowed
on
me
and
changed
my
life
Свет
софитов
осветил
меня
и
изменил
мою
жизнь.
(Yo)
So
don't
approach
me
on
a
bad
day,
and
expect
me
to
be
not
nice
(Йо)
Так
что
не
подходи
ко
мне
в
плохой
день
и
не
ожидай,
что
я
буду
милым.
Single
life,
so
bruh
that
bitch
is
not
mine
(she
not
mine
bruh)
Холостяцкая
жизнь,
так
что,
братан,
эта
сучка
не
моя
(она
не
моя,
братан).
Livin'
a
double
life,
you
still
can
die
twice
Живу
двойной
жизнью,
ты
все
еще
можешь
умереть
дважды.
I
come
from
eatin'
microwave
fried
rice
(yeah)
Я
вырос
на
жареном
рисе
из
микроволновки
(да).
So
now
I
ball
nigga,
in
the
mall
like
swipe,
swipe
Так
что
теперь
я
крутой,
чувак,
в
торговом
центре
типа
свайп,
свайп.
Shameless,
shameless
(ayy)
Бесстыжий,
бесстыжий
(эй)
Thought
I
told
you
haters
Кажется,
я
говорил
вам,
ненавистники,
I
don't
wan'
be
famous
Я
не
хочу
быть
знаменитым.
I'm
tryin'
get
rich
mothafucka
I'm
Я
пытаюсь
разбогатеть,
мать
твою,
я
Shameless,
shameless
Бесстыжий,
бесстыжий.
Yeah,
talkin'
'bout
stranger
danger
Да,
говорю
об
опасности
незнакомцев.
I
done
seen
stranger
danger
Я
видел
опасность
незнакомцев.
Young
niggas
here
still
walkin'
'round
Молодые
парни
здесь
все
еще
ходят
Shameless,
shameless
Бесстыжие,
бесстыжие.
Yup,
still
pullin'
out
gauges
Ага,
все
еще
достают
стволы.
These
streets
outrageous
Эти
улицы
возмутительны.
Y'all
niggas
can't
change
it
Вы,
ниггеры,
не
можете
это
изменить.
Shameless,
shameless
Бесстыжие,
бесстыжие.
No,
I
don't
wan'
be
famous
Нет,
я
не
хочу
быть
знаменитым.
No,
I
don't
wan'
be
famous
Нет,
я
не
хочу
быть
знаменитым.
I'm
tryin'
get
rich
mothafucka
I'm
Я
пытаюсь
разбогатеть,
мать
твою,
я
Shameless,
shameless
Бесстыжий,
бесстыжий.
Countin'
my
money
in
hundreds
Считаю
свои
деньги
сотнями.
Trackin'
my
money
to
double
Удваиваю
свои
деньги.
Poppin'
all
around
the
bubble
Появляюсь
повсюду.
I'm
'bout
to
fly
out
to
London
Я
собираюсь
лететь
в
Лондон.
I'm
wylin'
all
out
in
public
Я
отрываюсь
на
публике.
I
need
my
pay
in
advance
Мне
нужна
моя
зарплата
авансом.
Amsterdam
with
me
and
my
friends
Амстердам
с
моими
друзьями.
Then
I
might
head
out
to
France
Потом
я,
пожалуй,
отправлюсь
во
Францию.
I
got
a
bitch
in
Berlin
У
меня
есть
девчонка
в
Берлине.
Get
paid,
set
trends
Получаю
деньги,
задаю
тренды.
Might
do
Issa
on
a
hump
day
Может,
займусь
Иссой
в
среду.
Johnny
Fendi's
on
a
lunch
date
Джонни
Фенди
на
обеде.
Jordyn
Woods
on
my
dinner
plate
Джордин
Вудс
на
моем
ужине.
In
the
game
and
I'm
makin'
plays
(damn)
В
игре,
и
я
делаю
ходы
(черт).
Made
a
milly
before
I
dropped
the
tape
Заработал
миллион
до
того,
как
выпустил
альбом.
20k
before
I
hit
the
stage
20
тысяч
до
того,
как
вышел
на
сцену.
Niggas
only
live
one
way
Ниггеры
живут
только
одним
способом.
Shameless,
shameless
Бесстыжий,
бесстыжий.
Magazines
wit'
my
face
on
the
front
page
Журналы
с
моим
лицом
на
обложке.
Packin'
a
suitcase
Упаковываю
чемодан.
Rolled
outta
Compton
and
got
me
a
new
place
Выбрался
из
Комптона
и
нашел
себе
новое
место.
Pop
the
champage
Открываю
шампанское.
Getting
my
weight
up
and
doin'
my
two-a-days
Набираю
вес
и
тренируюсь
два
раза
в
день.
Nike
campaigns
Рекламные
кампании
Nike.
Big
ads
on
the
side
of
the
freeway
Большие
рекламные
щиты
на
обочине
автострады.
Ballin'
out
wit'
my
teammates
Отрываюсь
со
своими
товарищами
по
команде.
And
ya
better
believe
it
И
вам
лучше
в
это
поверить.
Jeweler
callin',
with
D-money
on
3-way
Звонит
ювелир,
с
Ди-мани
на
трехсторонней
связи.
It
ain't
even
my
birthday
У
меня
даже
не
день
рождения.
But
I'm
celebratin'
because
I'm
worth
it
Но
я
праздную,
потому
что
я
этого
стою.
I
ain't
gotta
rehears
shit
Мне
не
нужно
ничего
репетировать.
Niggas
tryna
be
perfect
Ниггеры
пытаются
быть
идеальными.
I
ain't
tryna
be
perfect,
nigga
I'm
Я
не
пытаюсь
быть
идеальным,
чувак,
я
Shameless,
shameless
(ayy)
Бесстыжий,
бесстыжий
(эй)
Thought
I
told
you
haters
Кажется,
я
говорил
вам,
ненавистники,
I
don't
wan'
be
famous
Я
не
хочу
быть
знаменитым.
I'm
tryin'
get
rich
mothafucka
I'm
Я
пытаюсь
разбогатеть,
мать
твою,
я
Shameless,
shameless
Бесстыжий,
бесстыжий.
Yeah,
talkin'
'bout
stranger
danger
Да,
говорю
об
опасности
незнакомцев.
I
done
seen
stranger
danger
Я
видел
опасность
незнакомцев.
Young
niggas
out
here
still
walkin'
'round
Молодые
парни
здесь
все
еще
ходят
Shameless,
shameless
Бесстыжие,
бесстыжие.
Yup,
still
pullin'
out
gauges
Ага,
все
еще
достают
стволы.
These
streets
outrageous
Эти
улицы
возмутительны.
Y'all
niggas
can't
change
it
Вы,
ниггеры,
не
можете
это
изменить.
Shameless,
shameless
Бесстыжие,
бесстыжие.
No,
I
don't
wan'
be
famous
Нет,
я
не
хочу
быть
знаменитым.
No,
I
don't
wan'
be
famous
Нет,
я
не
хочу
быть
знаменитым.
I'm
tryin'
get
rich
mothafucka
I'm
Я
пытаюсь
разбогатеть,
мать
твою,
я
Shameless,
shameless
Бесстыжий,
бесстыжий.
Brring,
Brring.
Uh,
hello?
Дзинь,
дзинь.
А,
алло?
Ay
it's
ya
boy
P
Red
Эй,
это
твой
парень
Пи
Рэд.
Ay,
what's
going
on
brotha?
How's
it
goin?
Эй,
что
происходит,
братан?
Как
дела?
Ay,
uh
I
didn't
see
y'all
order
the
private
jet
to
the
fuckin'
moon
Эй,
uh
я
не
видел,
чтобы
вы
заказали
частный
самолет
на
чертову
луну.
Like,
what's
this
got
to
do
with
the
album?
Типа,
какое
это
имеет
отношение
к
альбому?
Uh,
inspiration
my
guy,
don't
ask,
don't
question
it
Uh,
вдохновение,
мой
друг,
не
спрашивай,
не
сомневайся.
We
gon'
get
the
album
done
by
the
deadline
Мы
закончим
альбом
к
сроку.
I'll
talk
to
ya
later,
over
and
out
brother
Поговорю
с
тобой
позже,
конец
связи,
братан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simmie Sims, John Groover, Michael Ray Cox, Akeem Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.