Budka Suflera - Motyw z Jasnorzewskiej - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Budka Suflera - Motyw z Jasnorzewskiej




Motyw z Jasnorzewskiej
Мотив по Ясножевской
Ziemię zżarło słońce, lawa, popiół
Землю сожгло солнце, лава, пепел
Biała śmierć w zenicie pali oczy!
Белая смерть в зените жжет глаза!
Usta ciągle szepcą obolałe słowa
Губы всё ещё шепчут слова боли,
Pamięć wciąż powtarza ostatnią rozmowę
Память вновь и вновь повторяет наш последний разговор.
Myśli szybko, coraz szybciej dawny gubią rytm
Мысли быстро, всё быстрее теряют прежний ритм,
Dłonie trwają zaciśnięte w wielki, niemy krzyk
Руки сжаты в один большой, немой крик.
Miało być zawsze i tylko raz
Должно было быть всегда и только раз,
Dziś nawet przyszłość to przeszły czas
Теперь даже будущее это прошлое.
Tłumy złud powietrznych z jedną tylko twarzą
Толпы воздушных призраков с одним лишь лицом,
Nogi głębiej grzęzną, ręce w słońcu marzną
Ноги всё глубже вязнут, руки мерзнут на солнце.
Usta ciągle szepcą
Губы всё ещё шепчут
Obolałe słowa
Слова боли,
Pamięć wciąż powtarza ostatnią rozmowę
Память вновь и вновь повторяет наш последний разговор.
Myśli szybko, coraz szybciej dawny gubią rytm
Мысли быстро, всё быстрее теряют прежний ритм,
Dłonie trwają zaciśnięte w wielki, niemy krzyk
Руки сжаты в один большой, немой крик.
Miało być zawsze i tylko raz
Должно было быть всегда и только раз,
Dziś nawet przyszłość to przeszły czas
Теперь даже будущее это прошлое.
Świat się nagle rozłamał jak lód
Мир внезапно раскололся, как лёд,
Z zimnej głębi wieje lęk
Из холодной глубины веет страх.
To piękne jak wojna sfer
Это прекрасно, как война сфер,
Groźne jak ostateczny dzień!
Грозно, как последний день!
Świat się nagle rozłamał jak lód
Мир внезапно раскололся, как лёд,
Z zimnej głębi wieje lęk
Из холодной глубины веет страх.
To piękne jak wojna sfer
Это прекрасно, как война сфер,
Groźne jak ostateczny dzień!
Грозно, как последний день!
Myśli szybko, coraz szybciej dawny gubią rytm
Мысли быстро, всё быстрее теряют прежний ритм,
Dłonie trwają zaciśnięte w wielki, niemy krzyk
Руки сжаты в один большой, немой крик.
Miało być zawsze i tylko raz
Должно было быть всегда и только раз,
Dziś nawet przyszłość to przeszły czas
Теперь даже будущее это прошлое.
Miało być zawsze i tylko raz
Должно было быть всегда и только раз,
Dziś nawet przyszłość to przeszły czas
Теперь даже будущее это прошлое.





Writer(s): Romuald Lipko


Attention! Feel free to leave feedback.