Budka Suflera - W Niewielu Słowach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Budka Suflera - W Niewielu Słowach




W Niewielu Słowach
В нескольких словах
Nie wiem czemu świt tak nagle zbudził to co spało
Не знаю, почему рассвет так внезапно разбудил то, что спало,
W miękkim kocu snów zagłuszył to co jeszcze grało
В мягком одеяле снов заглушил то, что ещё играло.
Nie wiem czemu czas zawraca kroki z tamtych krain
Не знаю, почему время возвращает шаги из тех краёв,
Dotyk ciepłych warg każe odrzucić mi z oddali
Прикосновение твоих тёплых губ велит мне отбросить всё издали.
Głos codzienności jest już we mnie znów w ramionach brodę schowam
Голос повседневности уже во мне, снова в своих руках бороду прячу,
Dotyk nadziei czy potrafię dzisiaj zacząć żyć od nowa
Прикосновение надежды... Смогу ли я сегодня начать жить сначала?
Nie wiem czemu dziś ulica jakby bardziej szara
Не знаю, почему сегодня улица как будто более серая,
Zniknął ten co grał a przecież tak się bardzo starał
Исчез тот, кто играл, а ведь так старался.
Nie wiem czemu jest na tym ekranie tylu ludzi
Не знаю, почему на этом экране столько людей,
Kto z nich cos już wie a kto dopiero się obudził
Кто из них что-то уже знает, а кто только проснулся.
Głos codzienności jest już we mnie znów w ramionach głowę chowam
Голос повседневности уже во мне, снова в своих руках голову прячу,
Dotyk nadziei czy potrafię jutro żyć od nowa
Прикосновение надежды... Смогу ли я завтра начать жить сначала?
Za parę lat kiedy dojrzę twoja twarz
Через пару лет, когда я увижу твоё лицо,
Za parę lat w sercu wskażesz dobry szlak
Через пару лет в сердце ты укажешь верный путь.
Za góra co jest wołaniem śmiechem łzą
За горой, что зовёт, смехом и слезой,
Odnajdę pejzaż który nigdy już nas od siebie nie oddali
Я найду пейзаж, который никогда больше нас не разлучит.
Nie wiem czemu noc nie dłuży oczu gdy już spały
Не знаю, почему ночь не удлиняет глаза, когда они уже спали,
W wielkim kocu snów ujrzały to co chciały
В большом одеяле снов увидели то, что хотели.
Nie wiem czemu czas nie spycha mnie do tamtych krain
Не знаю, почему время не толкает меня в те края,
Dotyk ciepłych warg każe obrócić się z oddali
Прикосновение твоих тёплых губ велит мне обернуться издали.
Głos codzienności jest już we mnie znów w ramionach głowę chowam
Голос повседневности уже во мне, снова в своих руках голову прячу,
Dotyk nadziei czy potrafię jutro żyć od nowa
Прикосновение надежды... Смогу ли я завтра начать жить сначала?
Za parę lat kiedy dojrzę twoja twarz
Через пару лет, когда я увижу твоё лицо,
Za parę lat w sercu wskażesz dobry szlak
Через пару лет в сердце ты укажешь верный путь.
Za góra co jest wołaniem śmiechem łzą
За горой, что зовёт, смехом и слезой,
Odnajdę pejzaż który nigdy już nas od siebie nie oddali
Я найду пейзаж, который никогда больше нас не разлучит.
Za parę lat kiedy dojrzę twoja twarz
Через пару лет, когда я увижу твоё лицо,
Za parę lat w sercu wskażesz dobry szlak
Через пару лет в сердце ты укажешь верный путь.
Za góra co jest wołaniem śmiechem łzą
За горой, что зовёт, смехом и слезой,
Odnajdę pejzaż który nigdy już nas od siebie nie oddali
Я найду пейзаж, который никогда больше нас не разлучит.
Za parę lat kiedy dojrzę twoja twarz
Через пару лет, когда я увижу твоё лицо,
Za parę lat w sercu wskażesz dobry szlak
Через пару лет в сердце ты укажешь верный путь.
Za góra co jest wołaniem śmiechem łzą
За горой, что зовёт, смехом и слезой,
Odnajdę pejzaż który nigdy już nas od siebie nie oddali
Я найду пейзаж, который никогда больше нас не разлучит.





Writer(s): R. Lipko, K. Cugowski, T. Zieliszewski


Attention! Feel free to leave feedback.