Budka Suflera - Za Ostatni Grosz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Budka Suflera - Za Ostatni Grosz




Za Ostatni Grosz
За последний грош
Jaki jest wynik gry, nie wiem, nie pytaj mnie
Каков итог игры, не знаю, не спрашивай меня,
Jak na imię tej grze, tego nie wiem już też
Как называется эта игра, этого я тоже уже не знаю.
Wczoraj tak było tak, nie znaczyło zaś nie
Вчера все было так, не означало же "нет",
Nie mieszało się nam czarne z białym co dzień
Не смешивалось нам черное с белым каждый день.
Wczoraj niewinny tak, dzisiaj pionki w grze
Вчера невинный так, сегодня пешки в игре,
Wczoraj blekitny wiatr, dzisiaj duszny, zly sen
Вчера лазурный ветер, сегодня душный, злой сон.
Z drugiej strony mych snów, wszystko lepszy ma smak
С другой стороны моих снов, все имеет лучший вкус,
Bo w powietrzu jest luz i muzyka wciąż gra
Потому что в воздухе свобода и музыка все еще играет.
Za ostatni grosz kupię dziś chociaż cień tamtych dni
За последний грош куплю сегодня хотя бы тень тех дней,
Za ostatni grosz wino z zielonych lat chcę znów pić
За последний грош вино из зеленых лет хочу снова пить.
Kiedy zaczął się wić kręty, pochyły szlak
Когда начал виться извилистый, крутой путь,
Gdzie był pierwszy nasz krok w rozpadlinę bez dna
Где был наш первый шаг в пропасть без дна,
Gdy srebrników garść przekonała nas, że
Когда горсть серебряников убедила нас, что
Kiedy dają, to brać, każdy głupi to wie
Когда дают, то брать, каждый дурак это знает.
Bilans zysków i strat prowadzimy od lat
Баланс прибылей и убытков ведем годами,
Nie ma czego w nim kryć, nie ma czego się bać
Нечего в нем скрывать, нечего бояться.
Skąd więc na lustra dnie z progu każdego dnia
Откуда же на дне зеркала с порога каждого дня
Wita cię najpierw wstręt, potem brat jego strach
Встречает тебя сначала отвращение, потом брат его страх.
Za ostatni grosz kupię dziś chociaż cień tamtych dni
За последний грош куплю сегодня хотя бы тень тех дней,
Za ostatni grosz wino z zielonych lat chcę znów pić
За последний грош вино из зеленых лет хочу снова пить.





Writer(s): Dutkiewicz Marek Wojciech, Lipko Romuald Ryszard


Attention! Feel free to leave feedback.